वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-11, verse-48
स एष देशः कालश्च भवतीह यथा तथा ।
पुरुषात् पुरुषं प्राप्य तथा दोषगुणावपि ॥४८॥
पुरुषात् पुरुषं प्राप्य तथा दोषगुणावपि ॥४८॥
48. sa eṣa deśaḥ kālaśca bhavatīha yathā tathā ,
puruṣāt puruṣaṃ prāpya tathā doṣaguṇāvapi.
puruṣāt puruṣaṃ prāpya tathā doṣaguṇāvapi.
48.
saḥ eṣaḥ deśaḥ kālaḥ ca bhavati iha yathā tathā
puruṣāt puruṣam prāpya tathā doṣaguṇau api
puruṣāt puruṣam prāpya tathā doṣaguṇau api
48.
iha saḥ eṣaḥ deśaḥ kālaḥ ca puruṣāt puruṣam
prāpya yathā tathā bhavati tathā doṣaguṇau api
prāpya yathā tathā bhavati tathā doṣaguṇau api
48.
This very place and time changes here from one person to another (puruṣa), and similarly, so do both faults and merits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- देशः (deśaḥ) - place, country, region
- कालः (kālaḥ) - time, period, proper time
- च (ca) - and, also
- भवति (bhavati) - becomes, happens, is
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
- पुरुषात् (puruṣāt) - from one (cosmic) person (puruṣa) to another (from a person)
- पुरुषम् (puruṣam) - to another (cosmic) person (puruṣa) (to a person)
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
- दोषगुणौ (doṣaguṇau) - faults and merits, vices and virtues
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Note: Nominative singular masculine form of the pronoun 'tad'.
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Nominative singular masculine form of the pronoun 'etad', often used with 'sa' for emphasis 'this very'.
देशः (deśaḥ) - place, country, region
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - place, country, region, spot
Note: Nominative singular masculine.
कालः (kālaḥ) - time, period, proper time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper time
Note: Nominative singular masculine.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes, happens, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present active indicative
Third person singular present active indicative of √bhū.
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
Note: Paired with 'tathā' to mean 'as... so...'
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
Note: Paired with 'yathā' to mean 'as... so...'
पुरुषात् (puruṣāt) - from one (cosmic) person (puruṣa) to another (from a person)
(noun)
Ablative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Ablative singular masculine of 'puruṣa'.
पुरुषम् (puruṣam) - to another (cosmic) person (puruṣa) (to a person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Accusative singular masculine of 'puruṣa'. 'puruṣāt puruṣam' means 'from one person to another'.
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) form of √prāp (to reach, obtain) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: prāp (class 5)
Note: Signifies completion of action before the main verb.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis on similarity.
दोषगुणौ (doṣaguṇau) - faults and merits, vices and virtues
(noun)
Nominative, masculine, dual of doṣaguṇa
doṣaguṇa - fault and merit, vice and virtue
Dvandva compound of 'doṣa' (fault) and 'guṇa' (merit).
Compound type : dvandva (doṣa+guṇa)
- doṣa – fault, defect, vice
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4) - guṇa – merit, quality, virtue
noun (masculine)
Note: Nominative dual masculine.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)