वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-11, verse-53
न त्वस्य ब्रुवतो जातु लक्ष्यते दुष्टभावता ।
प्रसन्नं वदनं चापि तस्मान्मे नास्ति संशयः ॥५३॥
प्रसन्नं वदनं चापि तस्मान्मे नास्ति संशयः ॥५३॥
53. na tvasya bruvato jātu lakṣyate duṣṭabhāvatā ,
prasannaṃ vadanaṃ cāpi tasmānme nāsti saṃśayaḥ.
prasannaṃ vadanaṃ cāpi tasmānme nāsti saṃśayaḥ.
53.
na tu asya bruvataḥ jātu lakṣyate duṣṭabhāvatā
prasannam vadanam ca api tasmāt me na asti saṃśayaḥ
prasannam vadanam ca api tasmāt me na asti saṃśayaḥ
53.
tu asya bruvataḥ duṣṭabhāvatā jātu na lakṣyate.
ca api vadanam prasannam (asti),
tasmāt me saṃśayaḥ na asti.
ca api vadanam prasannam (asti),
tasmāt me saṃśayaḥ na asti.
53.
However, no malevolent disposition (duṣṭabhāvatā) of his is ever perceived when he speaks. And his face is also serene; therefore, I have no doubt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, however, indeed
- अस्य (asya) - of him, of this (person)
- ब्रुवतः (bruvataḥ) - speaking, saying (of him)
- जातु (jātu) - ever, at any time, by any means
- लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived, is observed, is indicated
- दुष्टभावता (duṣṭabhāvatā) - malevolence, bad disposition, evil nature
- प्रसन्नम् (prasannam) - serene, clear, cheerful
- वदनम् (vadanam) - face, mouth, speech
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- मे (me) - my, to me, of me
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, suspicion, uncertainty
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Conjunction.
अस्य (asya) - of him, of this (person)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he/she/it
Demonstrative pronoun.
ब्रुवतः (bruvataḥ) - speaking, saying (of him)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
From root `brū` (to speak) + `śatṛ` suffix.
Root: brū (class 2)
जातु (jātu) - ever, at any time, by any means
(indeclinable)
Adverb.
लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived, is observed, is indicated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lakṣ
Present tense, Passive voice, Ātmanepada, 3rd person singular
From root `lakṣ` (to perceive).
Root: lakṣ (class 10)
दुष्टभावता (duṣṭabhāvatā) - malevolence, bad disposition, evil nature
(noun)
Nominative, feminine, singular of duṣṭabhāvatā
duṣṭabhāvatā - malevolence, bad disposition, state of having an evil nature
Abstract noun from `duṣṭabhāva`. Suffix `tā` forms feminine abstract nouns.
Compound type : karmadhāraya (duṣṭa+bhāva)
- duṣṭa – bad, evil, wicked, corrupted
adjective (masculine)
Past Passive Participle (from `duṣ`)
From root `duṣ` (to be bad, spoil).
Root: duṣ (class 4) - bhāva – state, condition, existence, disposition, intention, feeling, intrinsic nature
noun (masculine)
From root `bhū`.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of `lakṣyate`.
प्रसन्नम् (prasannam) - serene, clear, cheerful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prasanna
prasanna - clear, bright, serene, tranquil, cheerful, propitiated
Past Passive Participle
From root `sad` (to sit, settle) with preverb `pra-`.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
वदनम् (vadanam) - face, mouth, speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of vadana
vadana - face, mouth, speaking
From root `vad` (to speak).
Root: vad (class 1)
Note: Subject of implied `asti`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of pronominal stem `tad`, used adverbially.
मे (me) - my, to me, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Enclitic form of 1st person pronoun.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, Parasmaipada, 3rd person singular
From root `as` (to be).
Root: as (class 2)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, suspicion, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, suspicion, uncertainty
From root `śī` (to lie, rest) with preverb `sam-`.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)