वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-11, verse-30
शत्रोः सकाशात् संप्राप्तः सर्वथा शङ्क्य एव हि ।
विश्वासयोग्यः सहसा न कर्तव्यो विभीषणः ॥३०॥
विश्वासयोग्यः सहसा न कर्तव्यो विभीषणः ॥३०॥
30. śatroḥ sakāśāt saṃprāptaḥ sarvathā śaṅkya eva hi ,
viśvāsayogyaḥ sahasā na kartavyo vibhīṣaṇaḥ.
viśvāsayogyaḥ sahasā na kartavyo vibhīṣaṇaḥ.
30.
śatroḥ sakāśāt samprāptaḥ sarvathā śaṅkyaḥ eva
hi viśvāsayogyaḥ sahasā na kartavyaḥ vibhīṣaṇaḥ
hi viśvāsayogyaḥ sahasā na kartavyaḥ vibhīṣaṇaḥ
30.
śatroḥ sakāśāt samprāptaḥ sarvathā eva hi śaṅkyaḥ.
vibhīṣaṇaḥ sahasā viśvāsayogyaḥ na kartavyaḥ
vibhīṣaṇaḥ sahasā viśvāsayogyaḥ na kartavyaḥ
30.
One who has arrived from the enemy's side is indeed to be entirely suspected. Vibhīṣaṇa should not be rashly considered trustworthy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शत्रोः (śatroḥ) - of the enemy (of the enemy, from the enemy)
- सकाशात् (sakāśāt) - from the side of (from the presence of, from the side of, from)
- सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - having arrived (arrived, obtained, gained)
- सर्वथा (sarvathā) - entirely (in every way, by all means, entirely)
- शङ्क्यः (śaṅkyaḥ) - to be suspected (to be doubted, suspicious, questionable)
- एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
- हि (hi) - indeed, surely, because
- विश्वासयोग्यः (viśvāsayogyaḥ) - trustworthy (trustworthy, fit for trust)
- सहसा (sahasā) - rashly, immediately (suddenly, rashly, at once, by force)
- न (na) - not (not, no)
- कर्तव्यः (kartavyaḥ) - should be considered/made (trustworthy) (to be done, to be made, should be done)
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (Rāvaṇa's brother))
Words meanings and morphology
शत्रोः (śatroḥ) - of the enemy (of the enemy, from the enemy)
(noun)
Genitive, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe
Root: śat
Note: Used with sakāśāt meaning 'from the side of'.
सकाशात् (sakāśāt) - from the side of (from the presence of, from the side of, from)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sakāśa
sakāśa - presence, proximity, side
from sa + kāśa
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - having arrived (arrived, obtained, gained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, reached, obtained, attained
Past Passive Participle
from sam + pra + āp + kta
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
सर्वथा (sarvathā) - entirely (in every way, by all means, entirely)
(indeclinable)
from sarva + thā suffix
शङ्क्यः (śaṅkyaḥ) - to be suspected (to be doubted, suspicious, questionable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaṅkya
śaṅkya - to be doubted, suspicious, questionable
Gerundive (kṛtya)
from root śaṅk (to doubt) + ya suffix
Root: śaṅk (class 1)
एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
विश्वासयोग्यः (viśvāsayogyaḥ) - trustworthy (trustworthy, fit for trust)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśvāsayogya
viśvāsayogya - trustworthy, fit for confidence, reliable
Compound type : tatpuruṣa (viśvāsa+yogya)
- viśvāsa – trust, confidence, faith
noun (masculine)
from vi + śvas + ghañ
Prefix: vi
Root: śvas (class 2) - yogya – fit, suitable, proper, worthy
adjective (masculine)
Gerundive
from yuj + ya
Root: yuj (class 7)
Note: Predicative adjective for Vibhīṣaṇa.
सहसा (sahasā) - rashly, immediately (suddenly, rashly, at once, by force)
(indeclinable)
adverbial instrumental of sahas (force)
Note: Adverb modifying kartavyaḥ.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
कर्तव्यः (kartavyaḥ) - should be considered/made (trustworthy) (to be done, to be made, should be done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kartavya
kartavya - to be done, to be made, ought to be done, duty
Gerundive (kṛtya)
from root kṛ (to do) + tavya suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies vibhīṣaṇaḥ.
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (Rāvaṇa's brother))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa, frightening
from vi + bhīṣ (to frighten)
Root: bhīṣ (class 10)
Note: Subject.