Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-11, verse-47

अदेश काले संप्राप्त इत्ययं यद्विभीषणः ।
विवक्षा चात्र मे ऽस्तीयं तां निबोध यथा मति ॥४७॥
47. adeśa kāle saṃprāpta ityayaṃ yadvibhīṣaṇaḥ ,
vivakṣā cātra me'stīyaṃ tāṃ nibodha yathā mati.
47. adeśa kāle samprāptaḥ iti ayam yat vibhīṣaṇaḥ
vivakṣā ca atra me asti iyam tām nibodha yathā mati
47. ayam vibhīṣaṇaḥ adeśa kāle samprāptaḥ iti yat atra
me iyam vivakṣā ca asti tām yathā mati nibodha
47. Regarding Vibhīṣaṇa's arrival at an improper time and place, I have a specific point I wish to make here. Please understand it as I comprehend.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अदेश (adeśa) - improper place, wrong region, inappropriate situation
  • काले (kāle) - at the time, at the proper moment
  • सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - arrived, obtained, reached
  • इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech or a topic
  • अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
  • यत् (yat) - which, that, because, since
  • विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (proper noun)
  • विवक्षा (vivakṣā) - desire to speak, intention, meaning
  • (ca) - and, also
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • मे (me) - to me, my
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • इयम् (iyam) - this (feminine nominative singular)
  • ताम् (tām) - that (refers to the 'vivakṣā') (that (feminine accusative singular))
  • निबोध (nibodha) - understand, comprehend, perceive
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • मति (mati) - according to my intellect/understanding (intellect, understanding, thought, opinion)

Words meanings and morphology

अदेश (adeśa) - improper place, wrong region, inappropriate situation
(noun)
Locative, masculine, singular of adeśa
adeśa - improper place, wrong region, inappropriate situation
a- (negation) + deśa (place)
Compound type : tatpuruṣa (a+deśa)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • deśa – place, country, region
    noun (masculine)
Note: Locative singular form of 'adeśa'.
काले (kāle) - at the time, at the proper moment
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper time
Note: Locative singular form of 'kāla'.
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
Derived from √prāp (to reach, obtain) with prefixes sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: prāp (class 5)
Note: Nominative singular masculine of the past passive participle 'samprāpta'.
इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech or a topic
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Nominative singular masculine form of the pronoun 'idam'.
यत् (yat) - which, that, because, since
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, because, since
Note: Conjunction, often used to introduce a clause, referring to the fact that Vibhīṣaṇa arrived.
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (Rāvaṇa's brother who joined Rāma)
Note: Nominative singular masculine.
विवक्षा (vivakṣā) - desire to speak, intention, meaning
(noun)
Nominative, feminine, singular of vivakṣā
vivakṣā - desire to speak, intention, meaning, what is intended to be said
Desiderative nominalization
Derived from desiderative stem of √vac (to speak).
Prefix: vi
Root: vac (class 2)
Note: Nominative singular feminine.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, myself
Note: Genitive or dative singular of 'asmad'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative
Third person singular present active indicative of √as.
Root: as (class 2)
इयम् (iyam) - this (feminine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Nominative singular feminine form of the pronoun 'idam'.
ताम् (tām) - that (refers to the 'vivakṣā') (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
Note: Accusative singular feminine of 'tad', refers to 'vivakṣā'.
निबोध (nibodha) - understand, comprehend, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nībudh
Imperative
Second person singular imperative active of √budh (to know, wake) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
मति (mati) - according to my intellect/understanding (intellect, understanding, thought, opinion)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - intellect, understanding, thought, opinion, mind
Root: man (class 4)
Note: Used adverbially here, 'according to my intellect'.