महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-35, verse-9
तेषां तु तपसा प्रीतो नियमेन दमेन च ।
अभवद्गौतमो नित्यं पिता धर्मरतः सदा ॥९॥
अभवद्गौतमो नित्यं पिता धर्मरतः सदा ॥९॥
9. teṣāṁ tu tapasā prīto niyamena damena ca ,
abhavadgautamo nityaṁ pitā dharmarataḥ sadā.
abhavadgautamo nityaṁ pitā dharmarataḥ sadā.
9.
teṣām tu tapasā prītaḥ niyamena damena ca
abhavat gautamaḥ nityam pitā dharmarataḥ sadā
abhavat gautamaḥ nityam pitā dharmarataḥ sadā
9.
tu teṣām tapasā niyamena damena ca prītaḥ
dharmarataḥ pitā gautamaḥ nityam sadā abhavat
dharmarataḥ pitā gautamaḥ nityam sadā abhavat
9.
Indeed, their father, Gautama, who was always dedicated to righteousness (dharma), became constantly pleased by their spiritual austerities (tapas), self-discipline, and self-control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, to them
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- तपसा (tapasā) - by penance, by spiritual austerity (tapas), by ascetic practice
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, satisfied, delighted
- नियमेन (niyamena) - by rule, by self-restraint, by discipline
- दमेन (damena) - by self-control, by subjugation of senses
- च (ca) - and, also
- अभवत् (abhavat) - became, was, originated
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (a proper name, often a sage)
- नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
- पिता (pitā) - father
- धर्मरतः (dharmarataḥ) - devoted to righteousness (dharma), adhering to natural law
- सदा (sadā) - always, ever, perpetually
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, to them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
तपसा (tapasā) - by penance, by spiritual austerity (tapas), by ascetic practice
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - penance, spiritual austerity, asceticism, heat
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, satisfied, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, satisfied, delighted, dear
Past Passive Participle
From root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
नियमेन (niyamena) - by rule, by self-restraint, by discipline
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niyama
niyama - rule, discipline, self-restraint, regulation
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
दमेन (damena) - by self-control, by subjugation of senses
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, subjugation
Root: dam (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - became, was, originated
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (a proper name, often a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - descendant of Gotama, name of a sage
नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
धर्मरतः (dharmarataḥ) - devoted to righteousness (dharma), adhering to natural law
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmarata
dharmarata - devoted to dharma, engaged in righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rata)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, virtue (dharma)
noun (masculine) - rata – engaged in, devoted to, delighted in
adjective
Past Passive Participle
From root ram (to delight, to sport)
Root: ram (class 1)
सदा (sadā) - always, ever, perpetually
(indeclinable)