महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-35, verse-13
तं स्म सर्वे महाभागा मुनयः पुण्यलक्षणाः ।
अपूजयन्महाभागं तथा विद्वत्तयैव तु ॥१३॥
अपूजयन्महाभागं तथा विद्वत्तयैव तु ॥१३॥
13. taṁ sma sarve mahābhāgā munayaḥ puṇyalakṣaṇāḥ ,
apūjayanmahābhāgaṁ tathā vidvattayaiva tu.
apūjayanmahābhāgaṁ tathā vidvattayaiva tu.
13.
tam sma sarve mahābhāgāḥ munayaḥ puṇyalakṣaṇāḥ
apūjayan mahābhāgaṃ tathā vidvattayā eva tu
apūjayan mahābhāgaṃ tathā vidvattayā eva tu
13.
sarve mahābhāgāḥ puṇyalakṣaṇāḥ munayaḥ tam
mahābhāgaṃ tathā vidvattayā eva tu apūjayan sma
mahābhāgaṃ tathā vidvattayā eva tu apūjayan sma
13.
All those great and virtuous sages indeed honored him, that highly esteemed one, and also because of his extensive learning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- स्म (sma) - particle indicating past tense, indeed
- सर्वे (sarve) - all, every
- महाभागाः (mahābhāgāḥ) - noble ones, great souls, highly fortunate ones
- मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
- पुण्यलक्षणाः (puṇyalakṣaṇāḥ) - those of auspicious marks, virtuous, meritorious
- अपूजयन् (apūjayan) - they honored, worshipped
- महाभागं (mahābhāgaṁ) - the noble one, the great soul, the highly fortunate one
- तथा (tathā) - and, also, thus
- विद्वत्तया (vidvattayā) - by learnedness, by erudition, by scholarship
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- तु (tu) - but, indeed, however
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्म (sma) - particle indicating past tense, indeed
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
महाभागाः (mahābhāgāḥ) - noble ones, great souls, highly fortunate ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, noble, excellent, great-souled
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bhāga – share, portion, fortune, lot
noun (masculine)
मुनयः (munayaḥ) - sages, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, seer, inspired one (muni)
पुण्यलक्षणाः (puṇyalakṣaṇāḥ) - those of auspicious marks, virtuous, meritorious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇyalakṣaṇa
puṇyalakṣaṇa - having auspicious marks, virtuous, meritorious
Compound type : Bahuvrīhi (puṇya+lakṣaṇa)
- puṇya – merit, virtue, good, auspicious
noun/adjective (neuter) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, attribute
noun (neuter)
अपूजयन् (apūjayan) - they honored, worshipped
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Class 10 verb (pūjayati)
Root: pūj (class 10)
Note: The 'a-' prefix is the augment for past tense.
महाभागं (mahābhāgaṁ) - the noble one, the great soul, the highly fortunate one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, noble, excellent, great-souled
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bhāga – share, portion, fortune, lot
noun (masculine)
तथा (tathā) - and, also, thus
(indeclinable)
विद्वत्तया (vidvattayā) - by learnedness, by erudition, by scholarship
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vidvattā
vidvattā - learnedness, erudition, scholarship
Abstract noun formed by adding suffix -tā to the adjective vidvat (learned).
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)