महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-35, verse-18
याज्येन कर्मणा तेन प्रतिगृह्य विधानतः ।
प्राचीं दिशं महात्मान आजग्मुस्ते महर्षयः ॥१८॥
प्राचीं दिशं महात्मान आजग्मुस्ते महर्षयः ॥१८॥
18. yājyena karmaṇā tena pratigṛhya vidhānataḥ ,
prācīṁ diśaṁ mahātmāna ājagmuste maharṣayaḥ.
prācīṁ diśaṁ mahātmāna ājagmuste maharṣayaḥ.
18.
yājyena karmaṇā tena pratigṛhya vidhānataḥ
prācīm diśam mahātmānaḥ ājagmuḥ te maharṣayaḥ
prācīm diśam mahātmānaḥ ājagmuḥ te maharṣayaḥ
18.
tena yājyena karmaṇā vidhānataḥ pratigṛhya te
mahātmānaḥ maharṣayaḥ prācīm diśam ājagmuḥ
mahātmānaḥ maharṣayaḥ prācīm diśam ājagmuḥ
18.
Having accepted (the offerings) in accordance with the rules through that sacrificial (yajya) ritual (karma), those great-souled (mahātman) great sages (maharṣi) then journeyed to the eastern direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- याज्येन (yājyena) - by sacrificial, by that which is to be sacrificed
- कर्मणा (karmaṇā) - by the action, by the deed, by the ritual (karma)
- तेन (tena) - by that, with that
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted, having taken
- विधानतः (vidhānataḥ) - according to rule, duly, systematically, correctly
- प्राचीम् (prācīm) - eastern, to the east
- दिशम् (diśam) - direction, quarter (of the sky), region
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble-minded, exalted beings (mahātman)
- आजग्मुः (ājagmuḥ) - they came, they approached
- ते (te) - refers to the great sages (those, they)
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (maharṣi)
Words meanings and morphology
याज्येन (yājyena) - by sacrificial, by that which is to be sacrificed
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of yājya
yājya - to be sacrificed; fit for sacrifice; a sacrificial animal or offering
Gerundive
From root yaj (to sacrifice) with suffix -ya
Root: yaj (class 1)
Note: Qualifies 'karmaṇā'
कर्मणा (karmaṇā) - by the action, by the deed, by the ritual (karma)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual; consequence of actions (karma)
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'karmaṇā'
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted, having taken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with upasarga prati- and root gṛh, followed by suffix -ya
Prefix: prati
Root: gṛh (class 9)
विधानतः (vidhānataḥ) - according to rule, duly, systematically, correctly
(indeclinable)
Formed from vidhāna (rule, ordinance) with the suffix -tas (indicating manner)
प्राचीम् (prācīm) - eastern, to the east
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prācī
prācī - eastern; the eastern direction
Note: Qualifies 'diśam'
दिशम् (diśam) - direction, quarter (of the sky), region
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble-minded, exalted beings (mahātman)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded; a great person; the supreme soul (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'maharṣayaḥ'
आजग्मुः (ājagmuḥ) - they came, they approached
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ते (te) - refers to the great sages (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (maharṣi)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, a seer of the highest rank
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)