Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-35, verse-28

भ्रातृभ्यां पशुलुब्धाभ्यामुत्सृष्टः स महातपाः ।
उदपाने महाराज निर्जले पांसुसंवृते ॥२८॥
28. bhrātṛbhyāṁ paśulubdhābhyāmutsṛṣṭaḥ sa mahātapāḥ ,
udapāne mahārāja nirjale pāṁsusaṁvṛte.
28. bhrātṛbhyām paśulubdhābhyām utsṛṣṭaḥ saḥ
mahātapaḥ udapāne mahārāja nirjale pāṃsusaṃvṛte
28. mahārāja paśulubdhābhyām bhrātṛbhyām saḥ
mahātapaḥ nirjale pāṃsusaṃvṛte udapāne utsṛṣṭaḥ
28. O great king, he, the great ascetic (tapasvin), was abandoned by his two brothers, who were greedy for cattle, in a dry well covered with dust.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भ्रातृभ्याम् (bhrātṛbhyām) - by the two brothers
  • पशुलुब्धाभ्याम् (paśulubdhābhyām) - by the two greedy for animals/cattle
  • उत्सृष्टः (utsṛṣṭaḥ) - abandoned, thrown, left
  • सः (saḥ) - he
  • महातपः (mahātapaḥ) - Referring to the sage Trita. (the great ascetic (tapas))
  • उदपाने (udapāne) - in a well, in a cistern
  • महाराज (mahārāja) - An address to Janamejaya, the listener of the Mahābhārata. (O great king)
  • निर्जले (nirjale) - in the waterless, in the dry
  • पांसुसंवृते (pāṁsusaṁvṛte) - in the one covered with dust/sand

Words meanings and morphology

भ्रातृभ्याम् (bhrātṛbhyām) - by the two brothers
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पशुलुब्धाभ्याम् (paśulubdhābhyām) - by the two greedy for animals/cattle
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of paśulubdha
paśulubdha - greedy for animals, coveting animals
Compound type : tatpuruṣa (paśu+lubdha)
  • paśu – animal, cattle
    noun (masculine)
  • lubdha – greedy, eager, covetous
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'lubh' (to desire, covet)
    Root: lubh (class 4)
Note: Modifies 'bhrātṛbhyām'
उत्सृष्टः (utsṛṣṭaḥ) - abandoned, thrown, left
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utsṛṣṭa
utsṛṣṭa - abandoned, thrown out, discharged
Past Passive Participle
Derived from root 'sṛj' (to create, emit) with prefix 'ut' (up, out)
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
महातपः (mahātapaḥ) - Referring to the sage Trita. (the great ascetic (tapas))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great ascetic (tapas), one of great austerity
Compound type : karmadhāraya (mahā+tapas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • tapas – asceticism, spiritual austerity, penance
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
उदपाने (udapāne) - in a well, in a cistern
(noun)
Locative, neuter, singular of udapāna
udapāna - well, cistern, reservoir
महाराज (mahārāja) - An address to Janamejaya, the listener of the Mahābhārata. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
निर्जले (nirjale) - in the waterless, in the dry
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirjala
nirjala - waterless, dry, desolate
Compound type : bahuvrīhi (nis+jala)
  • nis – without, out, free from
    indeclinable
  • jala – water
    noun (neuter)
Note: Modifies 'udapāne'
पांसुसंवृते (pāṁsusaṁvṛte) - in the one covered with dust/sand
(adjective)
Locative, neuter, singular of pāṃsusaṃvṛta
pāṁsusaṁvṛta - covered with dust/sand
Compound type : tatpuruṣa (pāṃsu+saṃvṛta)
  • pāṃsu – dust, sand
    noun (masculine)
  • saṃvṛta – covered, surrounded, enclosed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'vṛ' (to cover) with prefix 'sam' (together, completely)
    Prefix: sam
    Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'udapāne'