महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-35, verse-51
इत्युक्ते तु तदा तेन क्षणादेव विशां पते ।
तथाभूतावदृश्येतां वचनात्सत्यवादिनः ॥५१॥
तथाभूतावदृश्येतां वचनात्सत्यवादिनः ॥५१॥
51. ityukte tu tadā tena kṣaṇādeva viśāṁ pate ,
tathābhūtāvadṛśyetāṁ vacanātsatyavādinaḥ.
tathābhūtāvadṛśyetāṁ vacanātsatyavādinaḥ.
51.
iti ukte tu tadā tena kṣaṇāt eva viśām pate
tathābhūtau adṛśyetām vacanāt satyavādinaḥ
tathābhūtau adṛśyetām vacanāt satyavādinaḥ
51.
he viśām pate,
tadā tena iti ukte tu,
satyavādinaḥ vacanāt eva kṣaṇāt,
(tau) tathābhūtau adṛśyetām
tadā tena iti ukte tu,
satyavādinaḥ vacanāt eva kṣaṇāt,
(tau) tathābhūtau adṛśyetām
51.
O king, when he had spoken thus, instantly, by the word of that truth-speaker, the two appeared in that very form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- उक्ते (ukte) - when said, having been said
- तु (tu) - but, indeed, however
- तदा (tadā) - then, at that time
- तेन (tena) - by him, by that
- क्षणात् (kṣaṇāt) - from a moment, instantly, immediately
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- तथाभूतौ (tathābhūtau) - having become so, in that state, in that form
- अदृश्येताम् (adṛśyetām) - they two appeared, they two were seen
- वचनात् (vacanāt) - from the word, by the speech, because of the statement
- सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of the truth-speaker, of him who speaks truth
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्ते (ukte) - when said, having been said
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken
Past Passive Participle
Derived from the root vac (to speak) with the kta suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
क्षणात् (kṣaṇāt) - from a moment, instantly, immediately
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
तथाभूतौ (tathābhūtau) - having become so, in that state, in that form
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tathābhūta
tathābhūta - having become so, being in that state, thus happened
Past Passive Participle compound
Compound type : karmadhāraya (tathā+bhūta)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - bhūta – become, existed, a being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root bhū (to be, become) with the kta suffix.
Root: bhū (class 1)
अदृश्येताम् (adṛśyetām) - they two appeared, they two were seen
(verb)
3rd person , dual, passive, imperfect (laṅ) of dṛś
Passive voice, imperfect tense.
Root: dṛś (class 1)
वचनात् (vacanāt) - from the word, by the speech, because of the statement
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
सत्यवादिनः (satyavādinaḥ) - of the truth-speaker, of him who speaks truth
(noun)
Genitive, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - truth-speaker, one who speaks truth
Agent noun from satya + root vad (to speak).
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true
noun (neuter) - vādin – speaker, one who says
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from the root vad (to speak).
Root: vad (class 1)