महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-35, verse-53
उदपानं च तं दृष्ट्वा प्रशस्य च पुनः पुनः ।
नदीगतमदीनात्मा प्राप्तो विनशनं तदा ॥५३॥
नदीगतमदीनात्मा प्राप्तो विनशनं तदा ॥५३॥
53. udapānaṁ ca taṁ dṛṣṭvā praśasya ca punaḥ punaḥ ,
nadīgatamadīnātmā prāpto vinaśanaṁ tadā.
nadīgatamadīnātmā prāpto vinaśanaṁ tadā.
53.
uda-pānam ca tam dṛṣṭvā praśasya ca punaḥ punaḥ
nadī-gatam adīna-ātmā prāptaḥ vinaśanam tadā
nadī-gatam adīna-ātmā prāptaḥ vinaśanam tadā
53.
tadā adīna-ātmā (saḥ) tam uda-pānam nadī-gatam dṛṣṭvā,
ca punaḥ punaḥ praśasya,
vinaśanam prāptaḥ.
ca punaḥ punaḥ praśasya,
vinaśanam prāptaḥ.
53.
Then, that noble-minded one (adīna-ātmā), having seen that well situated by the river, and repeatedly praised it, reached Vinaśana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उद-पानम् (uda-pānam) - a well, cistern, reservoir of water
- च (ca) - and, also
- तम् (tam) - that
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- प्रशस्य (praśasya) - having praised, after praising
- च (ca) - and, also
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- नदी-गतम् (nadī-gatam) - situated by a river, river-going
- अदीन-आत्मा (adīna-ātmā) - noble-minded, resolute, one whose spirit is not low
- प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, arrived, obtained
- विनशनम् (vinaśanam) - The specific place named Vinaśana. (Vinaśana (name of a place), disappearance, destruction)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
उद-पानम् (uda-pānam) - a well, cistern, reservoir of water
(noun)
Accusative, neuter, singular of uda-pāna
uda-pāna - well, cistern, reservoir of water (place for drinking water)
Tatpurusha compound: 'water-drinking' or 'place for water-drinking'.
Compound type : tatpurusha (udaka+pāna)
- udaka – water
noun (neuter) - pāna – drinking, a drink, a well or tank
noun (neuter)
From root pā (to drink).
Root: pā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to 'uda-pānam' (the well).
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
प्रशस्य (praśasya) - having praised, after praising
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root śaṃs with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
नदी-गतम् (nadī-gatam) - situated by a river, river-going
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nadī-gata
nadī-gata - gone to a river, situated by a river
Tatpurusha compound: 'gone to the river'.
Compound type : tatpurusha (nadī+gata)
- nadī – river
noun (feminine) - gata – gone, reached, obtained, situated
adjective
Past Passive Participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'uda-pānam'.
अदीन-आत्मा (adīna-ātmā) - noble-minded, resolute, one whose spirit is not low
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adīna-ātman
adīna-ātman - noble-minded, high-spirited, courageous (one whose ātman (self/spirit) is not low/dejected)
Bahuvrihi compound: 'one whose ātman is adīna'.
Compound type : bahuvrihi (adīna+ātman)
- adīna – not low, not dejected, noble, exalted
adjective
Negative Past Passive Participle
Derived from root dī (to decay, be sad) with negative prefix a-.
Root: dī (class 4) - ātman – self, soul, spirit, mind, essence (ātman)
noun (masculine)
प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, arrived, obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - reached, arrived, obtained, gained, acquired
Past Passive Participle
From root āp (to obtain, reach) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Used as a main verb, implying 'he reached'.
विनशनम् (vinaśanam) - The specific place named Vinaśana. (Vinaśana (name of a place), disappearance, destruction)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of vinaśana
vinaśana - disappearance, destruction, perishing; name of a place where the Sarasvati river is said to disappear
From root naś (to perish, disappear) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)