Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-35, verse-4

तत्र चैनं समुत्सृज्य भ्रातरौ जग्मतुर्गृहान् ।
ततस्तौ वै शशापाथ त्रितो ब्राह्मणसत्तमः ॥४॥
4. tatra cainaṁ samutsṛjya bhrātarau jagmaturgṛhān ,
tatastau vai śaśāpātha trito brāhmaṇasattamaḥ.
4. tatra ca enam samutsṛjya bhrātarau jagmatuḥ gṛhān
tataḥ tau vai śaśāpa atha tritaḥ brāhmaṇasattamaḥ
4. ca bhrātarau enam tatra samutsṛjya gṛhān jagmatuḥ
tataḥ atha brāhmaṇasattamaḥ tritaḥ vai tau śaśāpa
4. And having abandoned him there, the two brothers went to their homes. Thereupon, Trita, the foremost among brahmins, indeed cursed those two.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - refers to Trita (him, this (masculine singular accusative))
  • समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having abandoned, having left
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - Ekata and Dvita, Trita's brothers (the two brothers)
  • जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two went
  • गृहान् (gṛhān) - to the homes, to the houses
  • ततः (tataḥ) - thereupon, then, from that
  • तौ (tau) - refers to the two brothers, Ekata and Dvita (those two (masculine nominative dual))
  • वै (vai) - indeed, verily
  • शशाप (śaśāpa) - Trita cursed the two brothers (he cursed)
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • त्रितः (tritaḥ) - Trita, the sage who was abandoned (Trita)
  • ब्राह्मणसत्तमः (brāhmaṇasattamaḥ) - Trita, being the foremost brahmin (the best among brahmins, foremost of brahmins)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - refers to Trita (him, this (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, him
समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root sṛj with prefixes sam and ud, followed by the suffix -ya.
Prefixes: sam+ud
Root: sṛj (class 6)
भ्रातरौ (bhrātarau) - Ekata and Dvita, Trita's brothers (the two brothers)
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Also accusative dual, but context suggests nominative (subject of jagmatuḥ).
जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two went
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect, 3rd dual
Reduplicated perfect form of root gam.
Root: gam (class 1)
गृहान् (gṛhān) - to the homes, to the houses
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home
ततः (tataḥ) - thereupon, then, from that
(indeclinable)
तौ (tau) - refers to the two brothers, Ekata and Dvita (those two (masculine nominative dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
शशाप (śaśāpa) - Trita cursed the two brothers (he cursed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śap
Perfect, 3rd singular
Reduplicated perfect form of root śap.
Root: śap (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
त्रितः (tritaḥ) - Trita, the sage who was abandoned (Trita)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of trita
trita - Trita (a proper name, often associated with a Vedic deity or sage)
ब्राह्मणसत्तमः (brāhmaṇasattamaḥ) - Trita, being the foremost brahmin (the best among brahmins, foremost of brahmins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇasattama
brāhmaṇasattama - best among brahmins, foremost of brahmins
Superlative compound.
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+sattama)
  • brāhmaṇa – a brahmin, related to brahman (brahman)
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama added to sat (being, good).
    Root: as (class 2)
Note: Qualifies Trita.