Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-35, verse-48

क्रुद्धः स तु समासाद्य तावृषी भ्रातरौ तदा ।
उवाच परुषं वाक्यं शशाप च महातपाः ॥४८॥
48. kruddhaḥ sa tu samāsādya tāvṛṣī bhrātarau tadā ,
uvāca paruṣaṁ vākyaṁ śaśāpa ca mahātapāḥ.
48. kruddhaḥ saḥ tu samāsādya tau ṛṣī bhrātarau
tadā uvāca paruṣam vākyam śaśāpa ca mahātapāḥ
48. tadā saḥ mahātapāḥ kruddhaḥ tau ṛṣī bhrātarau
samāsādya paruṣam vākyam uvāca ca śaśāpa
48. Then, that great ascetic, enraged, having approached those two sage brothers, spoke harsh words and cursed them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angered, enraged, wrathful
  • सः (saḥ) - he, that
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached, having obtained
  • तौ (tau) - those two
  • ऋषी (ṛṣī) - two sages, two seers
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - two brothers
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • उवाच (uvāca) - he spoke, he said
  • परुषम् (paruṣam) - harsh, rough, cruel
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
  • शशाप (śaśāpa) - he cursed
  • (ca) - and, also
  • महातपाः (mahātapāḥ) - the great ascetic, one with great austerity (tapas)

Words meanings and morphology

क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angered, enraged, wrathful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angered, wrathful, furious
Past Passive Participle
Derived from the root krudh (to be angry) with the kta suffix.
Root: krudh (class 4)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with upasargas sam and ā + root sad (to sit, approach) + lyap suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
ऋषी (ṛṣī) - two sages, two seers
(noun)
Accusative, masculine, dual of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, ascetic
भ्रातरौ (bhrātarau) - two brothers
(noun)
Accusative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
परुषम् (paruṣam) - harsh, rough, cruel
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel, severe
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
शशाप (śaśāpa) - he cursed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of śap
Root: śap (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
महातपाः (mahātapāḥ) - the great ascetic, one with great austerity (tapas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great ascetic, one having great austerity (tapas)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tapas – austerity, penance, spiritual heat (tapas)
    noun (neuter)