महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-35, verse-10
स तु दीर्घेण कालेन तेषां प्रीतिमवाप्य च ।
जगाम भगवान्स्थानमनुरूपमिवात्मनः ॥१०॥
जगाम भगवान्स्थानमनुरूपमिवात्मनः ॥१०॥
10. sa tu dīrgheṇa kālena teṣāṁ prītimavāpya ca ,
jagāma bhagavānsthānamanurūpamivātmanaḥ.
jagāma bhagavānsthānamanurūpamivātmanaḥ.
10.
saḥ tu dīrgheṇa kālena teṣām prītim avāpya ca
jagāma bhagavān sthānam anurūpam iva ātmanaḥ
jagāma bhagavān sthānam anurūpam iva ātmanaḥ
10.
tu saḥ bhagavān dīrgheṇa kālena teṣām prītim
avāpya ca ātmanaḥ anurūpam iva sthānam jagāma
avāpya ca ātmanaḥ anurūpam iva sthānam jagāma
10.
And that venerable Gautama, having obtained their affection after a long period of time, went to an abode that was appropriate for his own exalted nature (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तु (tu) - but, indeed, however
- दीर्घेण (dīrgheṇa) - by long, through a long (period)
- कालेन (kālena) - by time (kāla), through time, in course of time
- तेषाम् (teṣām) - their, of them
- प्रीतिम् (prītim) - affection, pleasure, love, kindness
- अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached, having acquired
- च (ca) - and, also
- जगाम (jagāma) - went, proceeded
- भगवान् (bhagavān) - Referring to Gautama, indicating his revered status. (the venerable one, the divine one, the lord)
- स्थानम् (sthānam) - place, abode, position, state
- अनुरूपम् (anurūpam) - suitable, appropriate, corresponding, fitting
- इव (iva) - like, as if, as it were
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of himself, for himself, of the soul (ātman), of one's nature
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
दीर्घेण (dīrgheṇa) - by long, through a long (period)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, lengthy, extended
Note: Agrees with kālena.
कालेन (kālena) - by time (kāla), through time, in course of time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
तेषाम् (teṣām) - their, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
प्रीतिम् (prītim) - affection, pleasure, love, kindness
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - pleasure, joy, love, affection, kindness
Root: prī (class 9)
अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root āp- with prefix ava- and suffix -ya
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
भगवान् (bhagavān) - Referring to Gautama, indicating his revered status. (the venerable one, the divine one, the lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, divine, fortunate, prosperous; the Lord
Note: Often used as a respectful title or noun.
स्थानम् (sthānam) - place, abode, position, state
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, position, station, state
Root: sthā (class 1)
अनुरूपम् (anurūpam) - suitable, appropriate, corresponding, fitting
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anurūpa
anurūpa - suitable, appropriate, corresponding, conforming to
Note: Agrees with sthānam.
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of himself, for himself, of the soul (ātman), of one's nature
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, breath, nature (ātman)