महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-35, verse-46
तत्र चोर्मिमती राजन्नुत्पपात सरस्वती ।
तयोत्क्षिप्तस्त्रितस्तस्थौ पूजयंस्त्रिदिवौकसः ॥४६॥
तयोत्क्षिप्तस्त्रितस्तस्थौ पूजयंस्त्रिदिवौकसः ॥४६॥
46. tatra cormimatī rājannutpapāta sarasvatī ,
tayotkṣiptastritastasthau pūjayaṁstridivaukasaḥ.
tayotkṣiptastritastasthau pūjayaṁstridivaukasaḥ.
46.
tatra ca ūrmimatī rājan utpapāta sarasvatī tayā
utkṣiptaḥ tritaḥ tasthau pūjayan tridivaukasaḥ
utkṣiptaḥ tritaḥ tasthau pūjayan tridivaukasaḥ
46.
rājan ca tatra ūrmimatī sarasvatī utpapāta tayā
utkṣiptaḥ tritaḥ tridivaukasaḥ pūjayan tasthau
utkṣiptaḥ tritaḥ tridivaukasaḥ pūjayan tasthau
46.
And there, O king, the wavy Sarasvatī sprang forth. Trita, having been thrown up by her, stood worshipping the gods (tridivaukasaḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- च (ca) - and
- ऊर्मिमती (ūrmimatī) - wavy, having waves, abounding in waves
- राजन् (rājan) - O king
- उत्पपात (utpapāta) - sprang up, arose, flew up
- सरस्वती (sarasvatī) - Sarasvatī (a river, a goddess)
- तया (tayā) - by Sarasvatī (by her)
- उत्क्षिप्तः (utkṣiptaḥ) - thrown up, lifted up, cast out
- त्रितः (tritaḥ) - Trita (proper name of a sage)
- तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
- पूजयन् (pūjayan) - worshipping, honoring
- त्रिदिवौकसः (tridivaukasaḥ) - dwellers of the three heavens, gods
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place. From pronominal stem tad.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ऊर्मिमती (ūrmimatī) - wavy, having waves, abounding in waves
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ūrmimat
ūrmimat - wavy, having waves
Possessive adjective derived from ūrmi (wave) with suffix matup. Feminine nominative singular.
Note: Qualifies sarasvatī.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
उत्पपात (utpapāta) - sprang up, arose, flew up
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Perfect tense
3rd person singular Perfect active of root pat (class 1) with prefix ut.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Subject is sarasvatī.
सरस्वती (sarasvatī) - Sarasvatī (a river, a goddess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (name of a river and a goddess)
Note: Subject of utpapāta.
तया (tayā) - by Sarasvatī (by her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Sarasvatī. Agent of utkṣiptaḥ.
उत्क्षिप्तः (utkṣiptaḥ) - thrown up, lifted up, cast out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utkṣipta
utkṣipta - thrown up, lifted up, cast out
Past Passive Participle
From root kṣip with prefix ut. ut-kṣip + kta.
Prefix: ut
Root: kṣip (class 6)
Note: Qualifies tritaḥ.
त्रितः (tritaḥ) - Trita (proper name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of trita
trita - Trita (name of a sage, often associated with water)
Note: Subject of tasthau.
तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sthā
Perfect tense
3rd person singular Perfect active of root sthā (class 1).
Root: sthā (class 1)
पूजयन् (pūjayan) - worshipping, honoring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjayat
pūjayat - worshipping, honoring
Present Active Participle
From root pūj (class 10, or denominative from pūjā). pūj + śatṛ.
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies tritaḥ.
त्रिदिवौकसः (tridivaukasaḥ) - dwellers of the three heavens, gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridivaukas
tridivaukas - dweller of the three heavens, god
Compound type : tatpurusha (tri+div+okas)
- tri – three
numeral - div – heaven, sky, day
noun (feminine) - okas – dwelling, house, home
noun (neuter)
Root: vas (class 1)
Note: Object of pūjayan.