महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-8
शल्यं सेनापतिं कृत्वा विधिवद्राजपुंगवः ।
रणाय निर्ययौ राजा हतशेषैर्नृपैः सह ॥८॥
रणाय निर्ययौ राजा हतशेषैर्नृपैः सह ॥८॥
8. śalyaṁ senāpatiṁ kṛtvā vidhivadrājapuṁgavaḥ ,
raṇāya niryayau rājā hataśeṣairnṛpaiḥ saha.
raṇāya niryayau rājā hataśeṣairnṛpaiḥ saha.
8.
śalyam senāpatim kṛtvā vidhivat rājapuṅgavaḥ
raṇāya niryayau rājā hata-śeṣaiḥ nṛpaiḥ saha
raṇāya niryayau rājā hata-śeṣaiḥ nṛpaiḥ saha
8.
rājapuṅgavaḥ rājā śalyam senāpatim vidhivat
kṛtvā hata-śeṣaiḥ nṛpaiḥ saha raṇāya niryayau
kṛtvā hata-śeṣaiḥ nṛpaiḥ saha raṇāya niryayau
8.
Having properly appointed Śalya as commander-in-chief, that chief among kings (rājapuṅgava), the king, set out for battle accompanied by the surviving kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शल्यम् (śalyam) - the name of a king, who became commander-in-chief (Śalya)
- सेनापतिम् (senāpatim) - commander-in-chief, general of an army
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having appointed
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
- राजपुङ्गवः (rājapuṅgavaḥ) - Duryodhana (chief among kings, excellent king)
- रणाय (raṇāya) - for battle, for war
- निर्ययौ (niryayau) - he went forth, he set out
- राजा (rājā) - Duryodhana (the king)
- हत-शेषैः (hata-śeṣaiḥ) - by the remaining from the slain, with the survivors (from the killed)
- नृपैः (nṛpaiḥ) - by the kings, with the kings
- सह (saha) - with, along with
Words meanings and morphology
शल्यम् (śalyam) - the name of a king, who became commander-in-chief (Śalya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śalya
śalya - dart, arrow; name of a king
सेनापतिम् (senāpatim) - commander-in-chief, general of an army
(noun)
Accusative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander of an army, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati)
- senā – army, host, troop
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, chief
noun (masculine)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having appointed
(indeclinable)
Absolutive (kṛtvā pratyaya)
Indeclinable participle (absolutive) of the root kṛ- (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
Derived from vidhi- (rule, ordinance) with the suffix -vat.
राजपुङ्गवः (rājapuṅgavaḥ) - Duryodhana (chief among kings, excellent king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājapuṅgava
rājapuṅgava - chief of kings, excellent king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+puṅgava)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - puṅgava – bull; chief, excellent (used as an honorific suffix)
noun (masculine)
रणाय (raṇāya) - for battle, for war
(noun)
Dative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war; joy, pleasure
Root: raṇ (class 1)
निर्ययौ (niryayau) - he went forth, he set out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of niryā
Root 'yā' preceded by upasarga 'nir'. Perfect tense, 3rd person singular.
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
राजा (rājā) - Duryodhana (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हत-शेषैः (hata-śeṣaiḥ) - by the remaining from the slain, with the survivors (from the killed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hata-śeṣa
hata-śeṣa - remaining from the slain, survivor
Compound type : tatpuruṣa (hata+śeṣa)
- hata – slain, killed, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root han- (to strike, kill).
Root: han (class 2) - śeṣa – remaining, residue, remainder
noun (masculine)
नृपैः (nṛpaiḥ) - by the kings, with the kings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)