महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-4
वैशंपायन उवाच ।
ततः कर्णे हते राजन्धार्तराष्ट्रः सुयोधनः ।
भृशं शोकार्णवे मग्नो निराशः सर्वतोऽभवत् ॥४॥
ततः कर्णे हते राजन्धार्तराष्ट्रः सुयोधनः ।
भृशं शोकार्णवे मग्नो निराशः सर्वतोऽभवत् ॥४॥
4. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ karṇe hate rājandhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ ,
bhṛśaṁ śokārṇave magno nirāśaḥ sarvato'bhavat.
tataḥ karṇe hate rājandhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ ,
bhṛśaṁ śokārṇave magno nirāśaḥ sarvato'bhavat.
4.
vaiśampāyana uvāca tataḥ karṇe hate rājan dhārtarāṣṭraḥ
suyodhanaḥ bhṛśam śokārṇave magnaḥ nirāśaḥ sarvataḥ abhavat
suyodhanaḥ bhṛśam śokārṇave magnaḥ nirāśaḥ sarvataḥ abhavat
4.
vaiśampāyana uvāca he rājan tataḥ karṇe hate dhārtarāṣṭraḥ
suyodhanaḥ bhṛśam śokārṇave magnaḥ sarvataḥ nirāśaḥ abhavat
suyodhanaḥ bhṛśam śokārṇave magnaḥ sarvataḥ nirāśaḥ abhavat
4.
Vaiśampāyana said: "O king, then, when Karṇa was slain, Duryodhana (Suyodhana), the son of Dhṛtarāṣṭra (Dhārtarāṣṭra), was deeply plunged into an ocean of grief, completely hopeless from all sides."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana, the narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- कर्णे (karṇe) - when Karṇa (was slain) (in Karṇa, to Karṇa)
- हते (hate) - slain (slain, killed, struck)
- राजन् (rājan) - O king
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra) (son of Dhṛtarāṣṭra; a Kaurava)
- सुयोधनः (suyodhanaḥ) - King Suyodhana (Duryodhana) (Duryodhana (name of a Kuru prince))
- भृशम् (bhṛśam) - deeply (greatly, exceedingly, deeply)
- शोकार्णवे (śokārṇave) - in an ocean of grief
- मग्नः (magnaḥ) - plunged (plunged, immersed, sunk)
- निराशः (nirāśaḥ) - hopeless (hopeless, despondent, despairing)
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides (from all sides, everywhere, completely)
- अभवत् (abhavat) - he became (he became, it happened, he was)
Words meanings and morphology
वैशम्पायन (vaiśampāyana) - Vaiśampāyana, the narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahābhārata to Janamejaya)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect active
Root: vac (class 2)
Note: From root 'vac' (to speak).
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
कर्णे (karṇe) - when Karṇa (was slain) (in Karṇa, to Karṇa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; (proper noun) Karṇa (a hero in the Mahābhārata)
Note: Absolute locative construction.
हते (hate) - slain (slain, killed, struck)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root 'han'
Root: han (class 2)
Note: Locative singular, agreeing with Karṇa in an absolute locative construction.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to Janamejaya.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra) (son of Dhṛtarāṣṭra; a Kaurava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra; son of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra
Note: Refers to Suyodhana.
सुयोधनः (suyodhanaḥ) - King Suyodhana (Duryodhana) (Duryodhana (name of a Kuru prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - easy to fight; (proper noun) an epithet of Duryodhana (king of the Kurus)
Compound type : tatpuruṣa (su+yodhana)
- su – good, well, easy
indeclinable - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
suffix -ana
From root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Another name for Duryodhana.
भृशम् (bhṛśam) - deeply (greatly, exceedingly, deeply)
(indeclinable)
Note: Adverb.
शोकार्णवे (śokārṇave) - in an ocean of grief
(noun)
Locative, masculine, singular of śokārṇava
śokārṇava - ocean of grief
Compound: śoka (grief) + arṇava (ocean)
Compound type : tatpuruṣa (śoka+arṇava)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
Note: Location of being plunged.
मग्नः (magnaḥ) - plunged (plunged, immersed, sunk)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of magna
magna - plunged, immersed, sunk, absorbed
Past Passive Participle
Derived from root 'maj'
Root: maj (class 6)
Note: Qualifies Suyodhana.
निराशः (nirāśaḥ) - hopeless (hopeless, despondent, despairing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāśa
nirāśa - hopeless, despondent, despairing, without hope
Compound: nis (without) + āśā (hope)
Compound type : bahuvrīhi (nis+āśā)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable - āśā – hope, expectation, desire
noun (feminine)
Note: Qualifies Suyodhana.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides (from all sides, everywhere, completely)
(indeclinable)
Note: Adverb.
अभवत् (abhavat) - he became (he became, it happened, he was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active
3rd person singular, Imperfect active
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb.