महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-48
गच्छन्तु योषितः सर्वा गान्धारी च यशस्विनी ।
तथेमे सुहृदः सर्वे भ्रश्यते मे मनो भृशम् ॥४८॥
तथेमे सुहृदः सर्वे भ्रश्यते मे मनो भृशम् ॥४८॥
48. gacchantu yoṣitaḥ sarvā gāndhārī ca yaśasvinī ,
tatheme suhṛdaḥ sarve bhraśyate me mano bhṛśam.
tatheme suhṛdaḥ sarve bhraśyate me mano bhṛśam.
48.
gacchantu yoṣitaḥ sarvāḥ gāndhārī ca yaśasvinī
tathā ime suhṛdaḥ sarve bhraśyate me manaḥ bhṛśam
tathā ime suhṛdaḥ sarve bhraśyate me manaḥ bhṛśam
48.
sarvāḥ yoṣitaḥ ca yaśasvinī gāndhārī ca gacchantu
tathā ime sarve suhṛdaḥ me manaḥ bhṛśam bhraśyate
tathā ime sarve suhṛdaḥ me manaḥ bhṛśam bhraśyate
48.
Let all the women go, and also the glorious Gāndhārī. Similarly, let all these friends go. My mind is greatly wavering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गच्छन्तु (gacchantu) - let them go
- योषितः (yoṣitaḥ) - women
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī (proper name)
- च (ca) - and
- यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, illustrious, famous
- तथा (tathā) - similarly, thus, so, also
- इमे (ime) - these
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
- सर्वे (sarve) - all, every
- भ्रश्यते (bhraśyate) - it wavers, it slips, it falls away, it becomes disturbed
- मे (me) - my, to me, for me
- मनः (manaḥ) - mind, thought
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
Words meanings and morphology
गच्छन्तु (gacchantu) - let them go
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
योषितः (yoṣitaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of yoṣit
yoṣit - woman, female
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (wife of Dhṛtarāṣṭra and mother of the Kauravas)
च (ca) - and
(indeclinable)
यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, illustrious, famous
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, illustrious, renowned
Derived from yaśas (fame, glory) with suffix -vin.
तथा (tathā) - similarly, thus, so, also
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher (literally 'good-hearted')
Bahuvrīhi compound: su (good) + hṛd (heart).
Compound type : bahuvrihi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hṛd – heart, mind, soul
noun (neuter)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भ्रश्यते (bhraśyate) - it wavers, it slips, it falls away, it becomes disturbed
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhraṃś
Root: bhraṃś (class 1)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of the first person pronoun.
मनः (manaḥ) - mind, thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)