महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-50
निश्चक्रमुस्ततः सर्वास्ताः स्त्रियो भरतर्षभ ।
सुहृदश्च ततः सर्वे दृष्ट्वा राजानमातुरम् ॥५०॥
सुहृदश्च ततः सर्वे दृष्ट्वा राजानमातुरम् ॥५०॥
50. niścakramustataḥ sarvāstāḥ striyo bharatarṣabha ,
suhṛdaśca tataḥ sarve dṛṣṭvā rājānamāturam.
suhṛdaśca tataḥ sarve dṛṣṭvā rājānamāturam.
50.
niścakramuḥ tataḥ sarvāḥ tāḥ striyaḥ bharatarṣabha
suhṛdaḥ ca tataḥ sarve dṛṣṭvā rājānam āturam
suhṛdaḥ ca tataḥ sarve dṛṣṭvā rājānam āturam
50.
bharatarṣabha tataḥ sarvāḥ tāḥ striyaḥ ca tataḥ
sarve suhṛdaḥ rājānam āturam dṛṣṭvā niścakramuḥ
sarve suhṛdaḥ rājānam āturam dṛṣṭvā niścakramuḥ
50.
O best among the Bharatas, then all those women, and then all the friends, having seen the king distressed, departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निश्चक्रमुः (niścakramuḥ) - they went out, they departed
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole, entire
- ताः (tāḥ) - those
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhritarashtra (who is a Bharata) (O best of Bharatas, O foremost among the Bharatas)
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
- च (ca) - and
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- सर्वे (sarve) - all, whole, entire
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- राजानम् (rājānam) - King Dhritarashtra (the king)
- आतुरम् (āturam) - distressed, afflicted, sick
Words meanings and morphology
निश्चक्रमुः (niścakramuḥ) - they went out, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of niścakramuḥ
Perfect tense form
Perfect tense, 3rd person plural of kram with nis- prefix
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhritarashtra (who is a Bharata) (O best of Bharatas, O foremost among the Bharatas)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of an ancient king, a warrior
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent one
noun (masculine)
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted person
च (ca) - and
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see), with tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
राजानम् (rājānam) - King Dhritarashtra (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
आतुरम् (āturam) - distressed, afflicted, sick
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ātura
ātura - distressed, sick, afflicted, suffering