महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-51
ततो नरपतिं तत्र लब्धसंज्ञं परंतप ।
अवेक्ष्य संजयो दीनो रोदमानं भृशातुरम् ॥५१॥
अवेक्ष्य संजयो दीनो रोदमानं भृशातुरम् ॥५१॥
51. tato narapatiṁ tatra labdhasaṁjñaṁ paraṁtapa ,
avekṣya saṁjayo dīno rodamānaṁ bhṛśāturam.
avekṣya saṁjayo dīno rodamānaṁ bhṛśāturam.
51.
tataḥ narapatim tatra labdhasaṃjñam paraṃtapa
avekṣya sañjayaḥ dīnaḥ rodamānam bhṛśāturam
avekṣya sañjayaḥ dīnaḥ rodamānam bhṛśāturam
51.
paraṃtapa tataḥ dīnaḥ sañjayaḥ tatra labdhasaṃjñam
rodamānam bhṛśāturam narapatim avekṣya
rodamānam bhṛśāturam narapatim avekṣya
51.
O tormentor of foes, then the miserable Sanjaya, having observed the lord of men there, who had regained consciousness, weeping and greatly distressed...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- नरपतिम् (narapatim) - King Dhritarashtra (the lord of men, the king)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- लब्धसंज्ञम् (labdhasaṁjñam) - who had regained consciousness, having obtained awareness
- परंतप (paraṁtapa) - O Dhritarashtra (O tormentor of foes, O subduer of enemies)
- अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed, having perceived
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
- दीनः (dīnaḥ) - distressed, miserable, wretched, dejected
- रोदमानम् (rodamānam) - weeping, crying
- भृशातुरम् (bhṛśāturam) - greatly distressed, exceedingly afflicted
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
नरपतिम् (narapatim) - King Dhritarashtra (the lord of men, the king)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (nara+pati)
- nara – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
लब्धसंज्ञम् (labdhasaṁjñam) - who had regained consciousness, having obtained awareness
(adjective)
Accusative, masculine, singular of labdhasaṃjña
labdhasaṁjña - having regained consciousness, having obtained knowledge/awareness
Compound type : bahuvrīhi (labdha+saṃjñā)
- labdha – obtained, gained, acquired
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root labh (to obtain), with kta suffix
Root: labh (class 1) - saṃjñā – consciousness, awareness, knowledge, name
noun (feminine)
परंतप (paraṁtapa) - O Dhritarashtra (O tormentor of foes, O subduer of enemies)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy, superior
noun (masculine) - tapa – burning, tormenting, heat, one who burns
noun (masculine)
From root tap (to heat, torment)
Root: tap (class 1)
अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root īkṣ (to see) with ava- prefix, and lyap suffix
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator of Mahabharata)
दीनः (dīnaḥ) - distressed, miserable, wretched, dejected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, wretched, sad, dejected
रोदमानम् (rodamānam) - weeping, crying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rodamāna
rodamāna - weeping, crying, wailing
Present Active Participle (ātmanepada form)
From root rud (to weep), with śānac suffix
Root: rud (class 2)
भृशातुरम् (bhṛśāturam) - greatly distressed, exceedingly afflicted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhṛśātura
bhṛśātura - greatly distressed, exceedingly afflicted, extremely sick
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+ātura)
- bhṛśa – abundant, excessive, great, strong
adjective - ātura – distressed, sick, afflicted, suffering
adjective (masculine)