Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-1, verse-51

ततो नरपतिं तत्र लब्धसंज्ञं परंतप ।
अवेक्ष्य संजयो दीनो रोदमानं भृशातुरम् ॥५१॥
51. tato narapatiṁ tatra labdhasaṁjñaṁ paraṁtapa ,
avekṣya saṁjayo dīno rodamānaṁ bhṛśāturam.
51. tataḥ narapatim tatra labdhasaṃjñam paraṃtapa
avekṣya sañjayaḥ dīnaḥ rodamānam bhṛśāturam
51. paraṃtapa tataḥ dīnaḥ sañjayaḥ tatra labdhasaṃjñam
rodamānam bhṛśāturam narapatim avekṣya
51. O tormentor of foes, then the miserable Sanjaya, having observed the lord of men there, who had regained consciousness, weeping and greatly distressed...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom
  • नरपतिम् (narapatim) - King Dhritarashtra (the lord of men, the king)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • लब्धसंज्ञम् (labdhasaṁjñam) - who had regained consciousness, having obtained awareness
  • परंतप (paraṁtapa) - O Dhritarashtra (O tormentor of foes, O subduer of enemies)
  • अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed, having perceived
  • सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
  • दीनः (dīnaḥ) - distressed, miserable, wretched, dejected
  • रोदमानम् (rodamānam) - weeping, crying
  • भृशातुरम् (bhṛśāturam) - greatly distressed, exceedingly afflicted

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
नरपतिम् (narapatim) - King Dhritarashtra (the lord of men, the king)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (nara+pati)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
लब्धसंज्ञम् (labdhasaṁjñam) - who had regained consciousness, having obtained awareness
(adjective)
Accusative, masculine, singular of labdhasaṃjña
labdhasaṁjña - having regained consciousness, having obtained knowledge/awareness
Compound type : bahuvrīhi (labdha+saṃjñā)
  • labdha – obtained, gained, acquired
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root labh (to obtain), with kta suffix
    Root: labh (class 1)
  • saṃjñā – consciousness, awareness, knowledge, name
    noun (feminine)
परंतप (paraṁtapa) - O Dhritarashtra (O tormentor of foes, O subduer of enemies)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, enemy, superior
    noun (masculine)
  • tapa – burning, tormenting, heat, one who burns
    noun (masculine)
    From root tap (to heat, torment)
    Root: tap (class 1)
अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root īkṣ (to see) with ava- prefix, and lyap suffix
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
सञ्जयः (sañjayaḥ) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator of Mahabharata)
दीनः (dīnaḥ) - distressed, miserable, wretched, dejected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, wretched, sad, dejected
रोदमानम् (rodamānam) - weeping, crying
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rodamāna
rodamāna - weeping, crying, wailing
Present Active Participle (ātmanepada form)
From root rud (to weep), with śānac suffix
Root: rud (class 2)
भृशातुरम् (bhṛśāturam) - greatly distressed, exceedingly afflicted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhṛśātura
bhṛśātura - greatly distressed, exceedingly afflicted, extremely sick
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+ātura)
  • bhṛśa – abundant, excessive, great, strong
    adjective
  • ātura – distressed, sick, afflicted, suffering
    adjective (masculine)