महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-37
एतच्छ्रुत्वा वचः क्रूरं धृतराष्ट्रो जनेश्वरः ।
निपपात महाराज गतसत्त्वो महीतले ॥३७॥
निपपात महाराज गतसत्त्वो महीतले ॥३७॥
37. etacchrutvā vacaḥ krūraṁ dhṛtarāṣṭro janeśvaraḥ ,
nipapāta mahārāja gatasattvo mahītale.
nipapāta mahārāja gatasattvo mahītale.
37.
etat śrutvā vacaḥ krūram dhṛtarāṣṭraḥ janeśvaraḥ
nipapāta mahārāja gatasattvaḥ mahītale
nipapāta mahārāja gatasattvaḥ mahītale
37.
mahārāja etat krūram vacaḥ śrutvā janeśvaraḥ
dhṛtarāṣṭraḥ gatasattvaḥ mahītale nipapāta
dhṛtarāṣṭraḥ gatasattvaḥ mahītale nipapāta
37.
O great king, having heard this cruel speech, Dhritarashtra, the lord of men, fell to the ground, lifeless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (speech) (this)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वचः (vacaḥ) - speech (word, speech, statement)
- क्रूरम् (krūram) - cruel (cruel, harsh, fierce)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (the king) (Dhritarashtra)
- जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - king (lord of men, king)
- निपपात (nipapāta) - fell down (fell down, collapsed)
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing the listener) (O great king)
- गतसत्त्वः (gatasattvaḥ) - lifeless (whose vital spirit has departed, unconscious, lifeless)
- महीतले (mahītale) - on the ground (on the surface of the earth, on the ground)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (speech) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, here
Note: Adjectivally modifying 'vacaḥ'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root √śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
वचः (vacaḥ) - speech (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, voice
Note: Object of 'śrutvā'.
क्रूरम् (krūram) - cruel (cruel, harsh, fierce)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of krūra
krūra - cruel, harsh, fierce, bloody
Note: Modifying 'vacaḥ'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (the king) (Dhritarashtra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name)
Note: Subject of 'nipapāta'.
जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - king (lord of men, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
- jana – man, person, people
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Note: Epithet for Dhritarashtra.
निपपात (nipapāta) - fell down (fell down, collapsed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pat
Perfect tense
Formed with prefix 'ni-' and root 'pat'.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing the listener) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
गतसत्त्वः (gatasattvaḥ) - lifeless (whose vital spirit has departed, unconscious, lifeless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatasattva
gatasattva - whose essence is gone, lifeless, senseless
Compound type : bahuvrīhi (gata+sattva)
- gata – gone, departed, reached
adjective
Past Passive Participle
From root √gam (to go).
Root: gam (class 1) - sattva – being, existence, essence, vital spirit, strength, goodness (sattva)
noun (neuter)
Note: Modifies 'Dhṛtarāṣṭraḥ'.
महीतले (mahītale) - on the ground (on the surface of the earth, on the ground)
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, plane, flat ground
noun (neuter)
Note: Locative of place.