महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-24
रुदन्नेवाब्रवीद्वाक्यं राजानं जनमेजय ।
नातिहृष्टमनाः सूतो बाष्पसंदिग्धया गिरा ॥२४॥
नातिहृष्टमनाः सूतो बाष्पसंदिग्धया गिरा ॥२४॥
24. rudannevābravīdvākyaṁ rājānaṁ janamejaya ,
nātihṛṣṭamanāḥ sūto bāṣpasaṁdigdhayā girā.
nātihṛṣṭamanāḥ sūto bāṣpasaṁdigdhayā girā.
24.
rudan eva abravīt vākyam rājānam janamejaya
na atihṛṣṭamanāḥ sūtaḥ bāṣpasaṃdigdhayā girā
na atihṛṣṭamanāḥ sūtaḥ bāṣpasaṃdigdhayā girā
24.
janamejaya rudan eva nātihṛṣṭamanāḥ sūtaḥ
rājānam bāṣpasaṃdigdhayā girā vākyam abravīt
rājānam bāṣpasaṃdigdhayā girā vākyam abravīt
24.
O Janamejaya, the charioteer, weeping and with a heavy heart, spoke these words to the king in a voice choked with tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुदन् (rudan) - Describing Sanjaya's state as he spoke. (weeping, crying)
- एव (eva) - Emphasizing that he *was* weeping as he spoke. (indeed, only, just)
- अब्रवीत् (abravīt) - Sanjaya spoke. (he spoke, he said)
- वाक्यम् (vākyam) - The statement made by Sanjaya. (word, speech, statement)
- राजानम् (rājānam) - To King Dhṛtarāṣṭra. (to the king)
- जनमेजय (janamejaya) - Vaiśaṃpāyana addressing King Janamejaya. (O Janamejaya)
- न (na) - Negates 'atihṛṣṭamanāḥ' (exceedingly joyful mind). (not, no)
- अतिहृष्टमनाः (atihṛṣṭamanāḥ) - Describing Sanjaya's mental state, which was *not* joyful. (with an exceedingly joyful mind, very happy-minded)
- सूतः (sūtaḥ) - The charioteer Sanjaya. (charioteer)
- बाष्पसंदिग्धया (bāṣpasaṁdigdhayā) - Describing Sanjaya's voice. (with a voice choked with tears, tear-choked)
- गिरा (girā) - The voice used by Sanjaya. (with a voice, with speech)
Words meanings and morphology
रुदन् (rudan) - Describing Sanjaya's state as he spoke. (weeping, crying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Derived from root rud (to weep) with śatṛ suffix.
Root: rud (class 2)
Note: Agrees with 'sūtaḥ'.
एव (eva) - Emphasizing that he *was* weeping as he spoke. (indeed, only, just)
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - Sanjaya spoke. (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root 'brū', imperfect, 3rd person singular, active voice.
Root: brū (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - The statement made by Sanjaya. (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Note: Object of 'abravīt'.
राजानम् (rājānam) - To King Dhṛtarāṣṭra. (to the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
जनमेजय (janamejaya) - Vaiśaṃpāyana addressing King Janamejaya. (O Janamejaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, a descendant of the Pāṇḍavas)
न (na) - Negates 'atihṛṣṭamanāḥ' (exceedingly joyful mind). (not, no)
(indeclinable)
अतिहृष्टमनाः (atihṛṣṭamanāḥ) - Describing Sanjaya's mental state, which was *not* joyful. (with an exceedingly joyful mind, very happy-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atihṛṣṭamanas
atihṛṣṭamanas - having an exceedingly joyful mind
Compound type : bahuvrīhi (ati+hṛṣṭa+manas)
- ati – exceedingly, very, beyond
indeclinable - hṛṣṭa – joyful, glad, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be excited, to rejoice).
Root: hṛṣ (class 1) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sūtaḥ'.
सूतः (sūtaḥ) - The charioteer Sanjaya. (charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard
बाष्पसंदिग्धया (bāṣpasaṁdigdhayā) - Describing Sanjaya's voice. (with a voice choked with tears, tear-choked)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of bāṣpasaṃdigdhā
bāṣpasaṁdigdhā - choked with tears, indistinct due to tears
Compound type : tatpuruṣa (bāṣpa+saṃdigdhā)
- bāṣpa – tear, vapor, mist
noun (masculine) - saṃdigdhā – indistinct, choked, suspicious, doubtful
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root dih (to smear, to choke) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
Note: Agrees with 'girā'.
गिरा (girā) - The voice used by Sanjaya. (with a voice, with speech)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gīr
gīr - voice, speech, word