महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-5
हा कर्ण हा कर्ण इति शोचमानः पुनः पुनः ।
कृच्छ्रात्स्वशिबिरं प्रायाद्धतशेषैर्नृपैः सह ॥५॥
कृच्छ्रात्स्वशिबिरं प्रायाद्धतशेषैर्नृपैः सह ॥५॥
5. hā karṇa hā karṇa iti śocamānaḥ punaḥ punaḥ ,
kṛcchrātsvaśibiraṁ prāyāddhataśeṣairnṛpaiḥ saha.
kṛcchrātsvaśibiraṁ prāyāddhataśeṣairnṛpaiḥ saha.
5.
hā karṇa hā karṇa iti śocamānaḥ punaḥ punaḥ
kṛcchrāt sva-śibiram prāyāt hata-śeṣaiḥ nṛpaiḥ saha
kṛcchrāt sva-śibiram prāyāt hata-śeṣaiḥ nṛpaiḥ saha
5.
saḥ hā karṇa hā karṇa iti punaḥ punaḥ śocamānaḥ
kṛcchrāt hata-śeṣaiḥ nṛpaiḥ saha sva-śibiram prāyāt
kṛcchrāt hata-śeṣaiḥ nṛpaiḥ saha sva-śibiram prāyāt
5.
Lamenting "Alas, Karṇa! Alas, Karṇa!" repeatedly, he returned with great difficulty to his own camp, accompanied by the kings who had survived the slaughter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हा (hā) - alas, ah, oh
- कर्ण (karṇa) - the name of a prominent warrior in the Mahābhārata (Karṇa)
- हा (hā) - alas, ah, oh
- कर्ण (karṇa) - the name of a prominent warrior in the Mahābhārata (Karṇa)
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- शोचमानः (śocamānaḥ) - lamenting, grieving, mourning
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - from difficulty, with difficulty, with effort
- स्व-शिबिरम् (sva-śibiram) - to his own camp
- प्रायात् (prāyāt) - he went, he departed
- हत-शेषैः (hata-śeṣaiḥ) - by the remaining from the slain, with the survivors (from the killed)
- नृपैः (nṛpaiḥ) - by the kings, with the kings
- सह (saha) - with, along with
Words meanings and morphology
हा (hā) - alas, ah, oh
(indeclinable)
कर्ण (karṇa) - the name of a prominent warrior in the Mahābhārata (Karṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name); ear
हा (hā) - alas, ah, oh
(indeclinable)
कर्ण (karṇa) - the name of a prominent warrior in the Mahābhārata (Karṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name); ear
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
शोचमानः (śocamānaḥ) - lamenting, grieving, mourning
(participle)
Nominative, masculine, singular of śocamāna
śocamāna - lamenting, grieving
Present Middle Participle
Derived from the root śuc- (to grieve, lament) in the present tense, middle voice.
Root: śuc (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - from difficulty, with difficulty, with effort
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficult, painful; difficulty, trouble, distress
Note: Used adverbially to mean 'with difficulty'.
स्व-शिबिरम् (sva-śibiram) - to his own camp
(noun)
Accusative, neuter, singular of sva-śibira
sva-śibira - one's own camp
Compound type : tatpuruṣa (sva+śibira)
- sva – own, self
pronoun - śibira – camp, encampment
noun (neuter)
प्रायात् (prāyāt) - he went, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prāyā
Root 'yā' preceded by upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
हत-शेषैः (hata-śeṣaiḥ) - by the remaining from the slain, with the survivors (from the killed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hata-śeṣa
hata-śeṣa - remaining from the slain, survivor
Compound type : tatpuruṣa (hata+śeṣa)
- hata – slain, killed, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root han- (to strike, kill).
Root: han (class 2) - śeṣa – remaining, residue, remainder
noun (masculine)
नृपैः (nṛpaiḥ) - by the kings, with the kings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)