महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-1, verse-27
प्राच्या हता महाराज दाक्षिणात्याश्च सर्वशः ।
उदीच्या निहताः सर्वे प्रतीच्याश्च नराधिप ।
राजानो राजपुत्राश्च सर्वतो निहता नृप ॥२७॥
उदीच्या निहताः सर्वे प्रतीच्याश्च नराधिप ।
राजानो राजपुत्राश्च सर्वतो निहता नृप ॥२७॥
27. prācyā hatā mahārāja dākṣiṇātyāśca sarvaśaḥ ,
udīcyā nihatāḥ sarve pratīcyāśca narādhipa ,
rājāno rājaputrāśca sarvato nihatā nṛpa.
udīcyā nihatāḥ sarve pratīcyāśca narādhipa ,
rājāno rājaputrāśca sarvato nihatā nṛpa.
27.
prācyāḥ hatāḥ mahārāja dākṣiṇātyāḥ
ca sarvaśaḥ | udīcyāḥ nihatāḥ sarve
pratīcyāḥ ca narādhip | rājānaḥ
rājaputrāḥ ca sarvataḥ nihatāḥ nṛpa
ca sarvaśaḥ | udīcyāḥ nihatāḥ sarve
pratīcyāḥ ca narādhip | rājānaḥ
rājaputrāḥ ca sarvataḥ nihatāḥ nṛpa
27.
mahārāja prācyāḥ hatāḥ dākṣiṇātyāḥ ca
sarvaśaḥ [hatāḥ] narādhipa sarve udīcyāḥ
nihatāḥ pratīcyāḥ ca [nihatāḥ] nṛpa
rājānaḥ ca rājaputrāḥ sarvataḥ nihatāḥ
sarvaśaḥ [hatāḥ] narādhipa sarve udīcyāḥ
nihatāḥ pratīcyāḥ ca [nihatāḥ] nṛpa
rājānaḥ ca rājaputrāḥ sarvataḥ nihatāḥ
27.
O great king (mahārāja), the Easterners have been slain, and the Southerners entirely. O lord of men (narādhipa), all the Northerners have been killed, and the Westerners too. O king (nṛpa), kings and princes everywhere have been slaughtered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राच्याः (prācyāḥ) - the Easterners, people from the East
- हताः (hatāḥ) - slain, killed
- महाराज (mahārāja) - O great king
- दाक्षिणात्याः (dākṣiṇātyāḥ) - the Southerners, people from the South
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, entirely, in every way
- उदीच्याः (udīcyāḥ) - the Northerners, people from the North
- निहताः (nihatāḥ) - completely slain, struck down
- सर्वे (sarve) - all, entirely
- प्रतीच्याः (pratīcyāḥ) - the Westerners, people from the West
- च (ca) - and
- नराधिप (narādhipa) - O lord of men, O king
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - princes, sons of kings
- च (ca) - and
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
- निहताः (nihatāḥ) - completely slain, struck down
- नृप (nṛpa) - O king
Words meanings and morphology
प्राच्याः (prācyāḥ) - the Easterners, people from the East
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prācya
prācya - eastern, from the east, an inhabitant of the eastern country
Derived from 'prāc' (east).
हताः (hatāḥ) - slain, killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Root: han (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
दाक्षिणात्याः (dākṣiṇātyāḥ) - the Southerners, people from the South
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dākṣiṇātya
dākṣiṇātya - southern, belonging to the South, a Southerner
Derived from 'dakṣiṇa' (south).
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, entirely, in every way
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with suffix '-śas'.
उदीच्याः (udīcyāḥ) - the Northerners, people from the North
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udīcya
udīcya - northern, belonging to the North, a Northerner
Derived from 'udīc' (north).
निहताः (nihatāḥ) - completely slain, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - struck down, killed, destroyed
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
सर्वे (sarve) - all, entirely
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
प्रतीच्याः (pratīcyāḥ) - the Westerners, people from the West
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pratīcya
pratīcya - western, belonging to the West, a Westerner
Derived from 'pratīc' (west).
च (ca) - and
(indeclinable)
नराधिप (narādhipa) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - princes, sons of kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājaputra
rājaputra - king's son, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with suffix '-tas'.
निहताः (nihatāḥ) - completely slain, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - struck down, killed, destroyed
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, ruler
noun (masculine)