महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-56, verse-8
द्राव्यमाणं बलं दृष्ट्वा भीमसेनेन धीमता ।
यन्तारमब्रवीत्कर्णः पाञ्चालानेव मा वह ॥८॥
यन्तारमब्रवीत्कर्णः पाञ्चालानेव मा वह ॥८॥
8. drāvyamāṇaṁ balaṁ dṛṣṭvā bhīmasenena dhīmatā ,
yantāramabravītkarṇaḥ pāñcālāneva mā vaha.
yantāramabravītkarṇaḥ pāñcālāneva mā vaha.
8.
drāvyamāṇam balam dṛṣṭvā bhīmasenena dhīmatā
yantāram abravīt karṇaḥ pāñcālān eva mā vaha
yantāram abravīt karṇaḥ pāñcālān eva mā vaha
8.
dhīmatā bhīmasenena drāvyamāṇam balam dṛṣṭvā karṇaḥ yantāram abravīt: "pāñcālān eva mā vaha.
"
"
8.
Seeing his army being driven away by the intelligent Bhīmasena, Karna said to his charioteer: "Drive me only to the Pāñcālas."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्राव्यमाणम् (drāvyamāṇam) - being driven away, being put to flight, being caused to run
- बलम् (balam) - army, force
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhīmasena
- धीमता (dhīmatā) - by the intelligent, by the wise
- यन्तारम् (yantāram) - to the charioteer, to the driver
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- पाञ्चालान् (pāñcālān) - a tribe allied with the Pāṇḍavas, frequent adversaries of the Kauravas and Karna (to the Pāñcālas)
- एव (eva) - only, just, indeed
- मा (mā) - me (accusative)
- वह (vaha) - drive, carry, take
Words meanings and morphology
द्राव्यमाणम् (drāvyamāṇam) - being driven away, being put to flight, being caused to run
(adjective)
Accusative, neuter, singular of drāvyamāṇa
drāvyamāṇa - being caused to run, being driven, fleeing
Present Passive Participle (Causative)
From the causative stem of root 'dru' (to run), 'drāvaya', forming a passive participle.
Root: dru (class 1)
बलम् (balam) - army, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form of the root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhīmasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (proper noun)
धीमता (dhīmatā) - by the intelligent, by the wise
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
From 'dhī' (thought, intelligence) with possessive suffix '-mat'.
यन्तारम् (yantāram) - to the charioteer, to the driver
(noun)
Accusative, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - charioteer, driver, controller
Agent noun from root 'yam' (to control).
Root: yam (class 1)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper noun), ear
पाञ्चालान् (pāñcālān) - a tribe allied with the Pāṇḍavas, frequent adversaries of the Kauravas and Karna (to the Pāñcālas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a person from the Pañcāla country, the Pāñcālas (as a tribe)
Derived from 'Pañcāla'.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
मा (mā) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
Note: Enclitic form of the first-person pronoun 'aham'.
वह (vaha) - drive, carry, take
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of vah
Root: vah (class 1)