महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-56, verse-28
अपूजयन्महेष्वासा धार्तराष्ट्रा नरोत्तमम् ।
कर्णं रथवरश्रेष्ठं श्रेष्ठं सर्वधनुष्मताम् ॥२८॥
कर्णं रथवरश्रेष्ठं श्रेष्ठं सर्वधनुष्मताम् ॥२८॥
28. apūjayanmaheṣvāsā dhārtarāṣṭrā narottamam ,
karṇaṁ rathavaraśreṣṭhaṁ śreṣṭhaṁ sarvadhanuṣmatām.
karṇaṁ rathavaraśreṣṭhaṁ śreṣṭhaṁ sarvadhanuṣmatām.
28.
apūjayan mahā-iṣv-āsāḥ dhārtarāṣṭrāḥ nara-uttamam
karṇam ratha-vara-śreṣṭham śreṣṭham sarva-dhanuṣmatām
karṇam ratha-vara-śreṣṭham śreṣṭham sarva-dhanuṣmatām
28.
dhārtarāṣṭrāḥ mahā-iṣv-āsāḥ nara-uttamam ratha-vara-śreṣṭham
sarva-dhanuṣmatām śreṣṭham karṇam apūjayan
sarva-dhanuṣmatām śreṣṭham karṇam apūjayan
28.
The Dhārtarāṣṭras (Kauravas), who were great archers themselves, honored Karna, that best of men, the foremost of excellent charioteers, and the best of all archers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपूजयन् (apūjayan) - they worshipped, they honored
- महा-इष्व्-आसाः (mahā-iṣv-āsāḥ) - (The Dhārtarāṣṭras), who were great archers (great archers)
- धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the Kauravas (sons of Dhṛtarāṣṭra, Kauravas)
- नर-उत्तमम् (nara-uttamam) - best of men
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- रथ-वर-श्रेष्ठम् (ratha-vara-śreṣṭham) - best of excellent charioteers, foremost among the best of charioteers
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent
- सर्व-धनुष्मताम् (sarva-dhanuṣmatām) - of all archers, among all bowmen
Words meanings and morphology
अपूजयन् (apūjayan) - they worshipped, they honored
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pūjay
Causative verb, Imperfect
Derived from root pūj (class 10/U) in causative (pūjayati), then imperfect, third person, plural.
Root: pūj (class 10)
महा-इष्व्-आसाः (mahā-iṣv-āsāḥ) - (The Dhārtarāṣṭras), who were great archers (great archers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahā-iṣv-āsa
mahā-iṣv-āsa - great archer, one with a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣu+āsa)
- mahā – great, mighty
adjective - iṣu – arrow
noun (masculine/feminine) - āsa – thrower, shooter (often found in compounds like 'dhanurāsa')
noun (masculine)
Root: as (class 4)
Note: Agrees with `dhārtarāṣṭrāḥ`.
धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the Kauravas (sons of Dhṛtarāṣṭra, Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
Derived from Dhṛtarāṣṭra with the patronymic suffix -a.
Note: Subject of `apūjayan`.
नर-उत्तमम् (nara-uttamam) - best of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara-uttama
nara-uttama - best among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
- nara – man, person
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
Note: Object, refers to Karna.
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name), ear, rudder
Note: Direct object of `apūjayan`.
रथ-वर-श्रेष्ठम् (ratha-vara-śreṣṭham) - best of excellent charioteers, foremost among the best of charioteers
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha-vara-śreṣṭha
ratha-vara-śreṣṭha - best of excellent charioteers, foremost of chariot warriors
Compound type : tatpuruṣa (ratha-vara+śreṣṭha)
- ratha – chariot, warrior (often as part of rathī)
noun (masculine) - vara – excellent, best, boon
adjective (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Note: Appositive for Karna.
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief
Superlative of praśasya (excellent).
Note: Appositive for Karna, linked with `sarva-dhanuṣmatām`.
सर्व-धनुष्मताम् (sarva-dhanuṣmatām) - of all archers, among all bowmen
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarva-dhanuṣmat
sarva-dhanuṣmat - one possessing all bows, all archers
Compound type : bahuvrīhi / tatpuruṣa (sarva+dhanuṣmat)
- sarva – all, every
adjective - dhanuṣmat – archer, bowman, possessing a bow
noun (masculine)
Derived from dhanus (bow) + -mat (possessive suffix).
Note: Governs `śreṣṭham` (best of whom).