महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-56, verse-21
भीमसेनस्तु तं क्रुद्धो विव्याध त्रिंशता शरैः ।
सारथिं च त्रिभिर्बाणैराजघान परंतपः ॥२१॥
सारथिं च त्रिभिर्बाणैराजघान परंतपः ॥२१॥
21. bhīmasenastu taṁ kruddho vivyādha triṁśatā śaraiḥ ,
sārathiṁ ca tribhirbāṇairājaghāna paraṁtapaḥ.
sārathiṁ ca tribhirbāṇairājaghāna paraṁtapaḥ.
21.
bhīmasenaḥ tu tam kruddhaḥ vivyādha triṃśatā śaraiḥ
sārathim ca tribhiḥ bāṇaiḥ ājaghāna paraṃtapaḥ
sārathim ca tribhiḥ bāṇaiḥ ājaghāna paraṃtapaḥ
21.
tu paraṃtapaḥ kruddhaḥ bhīmasenaḥ tam triṃśatā
śaraiḥ vivyādha ca sārathim tribhiḥ bāṇaiḥ ājaghāna
śaraiḥ vivyādha ca sārathim tribhiḥ bāṇaiḥ ājaghāna
21.
But Bhimasena, enraged, pierced him with thirty arrows. And that tormentor of foes also struck the charioteer with three arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena, one of the Pandavas (Bhimasena)
- तु (tu) - but (but, indeed, yet, however)
- तम् (tam) - him (referring to the enemy, likely Karna's son or Karna himself) (him, that)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry, furious)
- विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
- त्रिंशता (triṁśatā) - with thirty (by thirty)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- सारथिम् (sārathim) - the charioteer (of the enemy) (charioteer)
- च (ca) - and also (and, also)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (by three, with three)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- आजघान (ājaghāna) - struck (struck, hit, killed)
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - that tormentor of foes (epithet for Bhimasena) (tormentor of foes, subduer of enemies)
Words meanings and morphology
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena, one of the Pandavas (Bhimasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhima's army; Proper name, Bhimasena (one of the Pandavas)
तु (tu) - but (but, indeed, yet, however)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (referring to the enemy, likely Karna's son or Karna himself) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Note: Refers to the opponent.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies Bhimasena.
विव्याध (vivyādha) - pierced (pierced, struck)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyadh
Perfect active
Perfect third person singular, parasmaipada
Root: vyadh (class 4)
त्रिंशता (triṁśatā) - with thirty (by thirty)
(numeral)
Note: Qualifies śaraiḥ.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, dart
Root: śṛ
सारथिम् (sārathim) - the charioteer (of the enemy) (charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Note: Object of ājaghāna.
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (by three, with three)
(numeral)
Note: Qualifies bāṇaiḥ.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow, shaft
आजघान (ājaghāna) - struck (struck, hit, killed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Perfect active
Perfect third person singular, parasmaipada. With prefix ā-.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - that tormentor of foes (epithet for Bhimasena) (tormentor of foes, subduer of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound: para + tapa (from √tap 'to heat/torment')
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy, supreme
pronoun/adjective/noun (masculine) - tapa – tormenting, heating, asceticism
noun/adjective (masculine)
From root √tap (to heat, torment)
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies Bhimasena.