महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-56, verse-46
दुर्योधनो हि राजेन्द्र मुदा परमया युतः ।
वादयामास संहृष्टो नानावाद्यानि सर्वशः ॥४६॥
वादयामास संहृष्टो नानावाद्यानि सर्वशः ॥४६॥
46. duryodhano hi rājendra mudā paramayā yutaḥ ,
vādayāmāsa saṁhṛṣṭo nānāvādyāni sarvaśaḥ.
vādayāmāsa saṁhṛṣṭo nānāvādyāni sarvaśaḥ.
46.
duryodhanaḥ hi rājendra mudā paramayā yutaḥ
vādayām āsa saṃhṛṣṭaḥ nānā-vādyāni sarvaśaḥ
vādayām āsa saṃhṛṣṭaḥ nānā-vādyāni sarvaśaḥ
46.
rāja-indra hi duryodhanaḥ paramayā mudā yutaḥ
saṃhṛṣṭaḥ sarvaśaḥ nānā-vādyāni vādayām āsa
saṃhṛṣṭaḥ sarvaśaḥ nānā-vādyāni vādayām āsa
46.
O King (rāja-indra)! Duryodhana, indeed, filled with supreme joy, highly delighted, caused various musical instruments to be played everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The eldest son of Dhṛtarāṣṭra. (Duryodhana (nominative singular))
- हि (hi) - Emphasizing particle. (indeed, surely, for, because)
- राजेन्द्र (rājendra) - Addressing the narrator Dhṛtarāṣṭra (or a general term for a king). (O king, O chief of kings (vocative singular))
- मुदा (mudā) - with joy, by joy (instrumental singular)
- परमया (paramayā) - supreme, highest, greatest (feminine, instrumental singular)
- युतः (yutaḥ) - endowed with, joined with, possessed of (masculine, nominative singular)
- वादयाम् (vādayām) - part of the periphrastic perfect 'vādayām āsa'. (caused to play)
- आस (āsa) - Auxiliary verb for periphrastic perfect. (he was, he became)
- संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - highly delighted, very glad (masculine, nominative singular)
- नाना-वाद्यानि (nānā-vādyāni) - various musical instruments (neuter, accusative plural)
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, on all sides, everywhere
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The eldest son of Dhṛtarāṣṭra. (Duryodhana (nominative singular))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name); difficult to conquer
Compound.
Compound type : tatpurusha (dur+yodhana)
- dur – difficult, bad, evil
indeclinable - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
From root 'yudh' (to fight) + ana.
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of the sentence.
हि (hi) - Emphasizing particle. (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - Addressing the narrator Dhṛtarāṣṭra (or a general term for a king). (O king, O chief of kings (vocative singular))
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, great king
Tatpuruṣa compound: rājan + indra.
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra (the god)
noun (masculine)
Note: An address.
मुदा (mudā) - with joy, by joy (instrumental singular)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, happiness
From root 'mud' (to rejoice).
Root: mud (class 1)
Note: Acts as an adverbial modifier.
परमया (paramayā) - supreme, highest, greatest (feminine, instrumental singular)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, best, ultimate
Superlative form.
Note: Qualifies 'mudā'.
युतः (yutaḥ) - endowed with, joined with, possessed of (masculine, nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuta
yuta - joined, united, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
From root 'yu' or 'yuj' (to join).
Root: yuj (class 7)
वादयाम् (vādayām) - part of the periphrastic perfect 'vādayām āsa'. (caused to play)
(indeclinable)
caus. form of 'vad' + suffix 'ām'
Formed from the causative stem 'vādaya' of root 'vad' (to speak, sound) with the 'ām' suffix, used to form periphrastic perfects.
Root: vad (class 1)
Note: Part of periphrastic perfect.
आस (āsa) - Auxiliary verb for periphrastic perfect. (he was, he became)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of as
Perfect form of the root 'as'.
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for periphrastic perfect.
संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - highly delighted, very glad (masculine, nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, exhilarated, joyous
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be excited, rejoice) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
नाना-वाद्यानि (nānā-vādyāni) - various musical instruments (neuter, accusative plural)
(noun)
Accusative, neuter, plural of nānā-vādya
nānā-vādya - various musical instruments
Compound.
Compound type : karmadhāraya (nānā+vādya)
- nānā – various, manifold, diverse
indeclinable - vādya – musical instrument; what is to be played or sounded
noun (neuter)
Gerundive
From root 'vad' (to sound, play) + -ya.
Root: vad (class 1)
Note: Object of 'vādayām āsa'.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, on all sides, everywhere
(indeclinable)
Formed from 'sarva' (all) with the suffix '-śaḥ'.