महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-56, verse-35
कर्णोऽपि समरे राजन्विधूमोऽग्निरिव ज्वलन् ।
दहंस्तस्थौ महाबाहुः पाण्डवानां महाचमूम् ॥३५॥
दहंस्तस्थौ महाबाहुः पाण्डवानां महाचमूम् ॥३५॥
35. karṇo'pi samare rājanvidhūmo'gniriva jvalan ,
dahaṁstasthau mahābāhuḥ pāṇḍavānāṁ mahācamūm.
dahaṁstasthau mahābāhuḥ pāṇḍavānāṁ mahācamūm.
35.
karṇaḥ api samare rājan vidhūmaḥ agniḥ iva jvalan
dahan tasthau mahābāhuḥ pāṇḍavānām mahācamūm
dahan tasthau mahābāhuḥ pāṇḍavānām mahācamūm
35.
rājan samare karṇaḥ api mahābāhuḥ vidhūmaḥ agniḥ
iva jvalan pāṇḍavānām mahācamūm dahan tasthau
iva jvalan pāṇḍavānām mahācamūm dahan tasthau
35.
O King, in that battle, Karna, the mighty-armed warrior, blazing like a smokeless fire, stood there consuming the great army of the Pandavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- अपि (api) - also, even
- समरे (samare) - in battle, in war
- राजन् (rājan) - O king
- विधूमः (vidhūmaḥ) - smokeless, without smoke
- अग्निः (agniḥ) - fire
- इव (iva) - like, as
- ज्वलन् (jvalan) - burning, blazing
- दहन् (dahan) - burning, consuming
- तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
- महाचमूम् (mahācamūm) - great army, large host
Words meanings and morphology
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper noun); ear (common noun)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विधूमः (vidhūmaḥ) - smokeless, without smoke
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhūma
vidhūma - smokeless, free from smoke
Compound type : bahuvrīhi (vi+dhūma)
- vi – without, free from (as a prefix for privation)
indeclinable - dhūma – smoke, vapor
noun (masculine)
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
ज्वलन् (jvalan) - burning, blazing
(verbal derivative)
दहन् (dahan) - burning, consuming
(verbal derivative)
तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, the Pandavas
Patronymic from Pandu.
महाचमूम् (mahācamūm) - great army, large host
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - large army, great host
Compound type : karmadhāraya (mahā+camū)
- mahā – great, large, extensive
adjective - camū – army, host, troop
noun (feminine)