महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-56, verse-39
तत्र भारत कर्णेन निहतैर्गजवाजिभिः ।
अगम्यरूपा पृथिवी मांसशोणितकर्दमा ॥३९॥
अगम्यरूपा पृथिवी मांसशोणितकर्दमा ॥३९॥
39. tatra bhārata karṇena nihatairgajavājibhiḥ ,
agamyarūpā pṛthivī māṁsaśoṇitakardamā.
agamyarūpā pṛthivī māṁsaśoṇitakardamā.
39.
tatra bhārata karṇena nihataiḥ gajavājibhiḥ
agamyarūpā pṛthivī māṃsaśoṇitakardamā
agamyarūpā pṛthivī māṃsaśoṇitakardamā
39.
tatra bhārata,
karṇena nihataiḥ gajavājibhiḥ,
pṛthivī agamyarūpā māṃsaśoṇitakardamā [abhūta]
karṇena nihataiḥ gajavājibhiḥ,
pṛthivī agamyarūpā māṃsaśoṇitakardamā [abhūta]
39.
There, O Bharata, the earth became impassable, its mud consisting of flesh and blood, due to the elephants and horses slain by Karna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- भारत (bhārata) - Referring to King Dhritarashtra or another descendant of Bharata. (O Bharata)
- कर्णेन (karṇena) - by Karna
- निहतैः (nihataiḥ) - by those slain
- गजवाजिभिः (gajavājibhiḥ) - by elephants and horses
- अगम्यरूपा (agamyarūpā) - impassable in form, unapproachable
- पृथिवी (pṛthivī) - earth
- मांसशोणितकर्दमा (māṁsaśoṇitakardamā) - whose mud consists of flesh and blood
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Referring to King Dhritarashtra or another descendant of Bharata. (O Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; India
कर्णेन (karṇena) - by Karna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name of a hero in the Mahabharata)
निहतैः (nihataiḥ) - by those slain
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root han (to strike, kill) with the prefix ni (down, completely).
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'gajavājibhiḥ'
गजवाजिभिः (gajavājibhiḥ) - by elephants and horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gajavājin
gajavājin - elephants and horses
Compound type : dvandva (gaja+vājin)
- gaja – elephant
noun (masculine) - vājin – horse
noun (masculine)
अगम्यरूपा (agamyarūpā) - impassable in form, unapproachable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of agamyarūpa
agamyarūpa - of an unapproachable form, impassable
Compound type : bahuvrīhi (agamya+rūpa)
- agamya – impassable, unattainable, unapproachable
adjective (masculine)
Gerundive/Passive Future Participle
Derived from the root gam (to go) with the negative prefix a and suffix -ya.
Prefix: a
Root: gam (class 1) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Agrees with 'pṛthivī'
पृथिवी (pṛthivī) - earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
Root: pṛth (class 1)
मांसशोणितकर्दमा (māṁsaśoṇitakardamā) - whose mud consists of flesh and blood
(adjective)
Nominative, feminine, singular of māṃsaśoṇitakardama
māṁsaśoṇitakardama - having mud of flesh and blood
Compound type : bahuvrīhi (māṃsa+śoṇita+kardama)
- māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - śoṇita – blood
noun (neuter) - kardama – mud, mire, dirt
noun (masculine)
Note: Agrees with 'pṛthivī'