Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-56, verse-11

तं रथं मेघसंकाशं वैयाघ्रपरिवारणम् ।
संदृश्य पाण्डुपाञ्चालास्त्रस्ता आसन्विशां पते ॥११॥
11. taṁ rathaṁ meghasaṁkāśaṁ vaiyāghraparivāraṇam ,
saṁdṛśya pāṇḍupāñcālāstrastā āsanviśāṁ pate.
11. tam ratham meghasaṃkāśam vaiyāghraparivāraṇam
saṃdṛśya pāṇḍupāñcālāḥ trastāḥ āsan viśām pate
11. viśām pate,
pāṇḍupāñcālāḥ meghasaṃkāśam vaiyāghraparivāraṇam tam ratham saṃdṛśya trastāḥ āsan
11. O Lord of people, when the Pandavas and Panchalas saw that chariot, which resembled a cloud and was covered with tiger skins, they became terrified.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (masculine)
  • रथम् (ratham) - chariot
  • मेघसंकाशम् (meghasaṁkāśam) - resembling a cloud, cloud-like
  • वैयाघ्रपरिवारणम् (vaiyāghraparivāraṇam) - covered with tiger skins
  • संदृश्य (saṁdṛśya) - having seen, perceiving
  • पाण्डुपाञ्चालाः (pāṇḍupāñcālāḥ) - the Pandavas and Panchalas
  • त्रस्ताः (trastāḥ) - terrified, frightened
  • आसन् (āsan) - they were
  • विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
  • पते (pate) - O King Dhritarashtra (O lord, O master)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ram (class 1)
मेघसंकाशम् (meghasaṁkāśam) - resembling a cloud, cloud-like
(adjective)
Accusative, masculine, singular of meghasaṃkāśa
meghasaṁkāśa - resembling a cloud, cloud-like in appearance
Compound type : tatpuruṣa (megha+saṃkāśa)
  • megha – cloud, rain-cloud
    noun (masculine)
    Root: mih (class 1)
  • saṃkāśa – resembling, like, appearing as
    adjective (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
वैयाघ्रपरिवारणम् (vaiyāghraparivāraṇam) - covered with tiger skins
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vaiyāghraparivāraṇa
vaiyāghraparivāraṇa - covered with tiger skins, having tiger skin coverings
Compound type : bahuvrīhi (vaiyāghra+parivāraṇa)
  • vaiyāghra – of a tiger, tiger-like
    adjective (neuter)
    derived from vyāghra (tiger)
  • parivāraṇa – covering, enclosure, decoration
    noun (neuter)
    action noun
    derived from root vṛ (to cover) with upasarga pari-
    Prefix: pari
    Root: vṛ (class 5)
संदृश्य (saṁdṛśya) - having seen, perceiving
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed from root dṛś (to see) with upasarga sam- and suffix -ya
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
पाण्डुपाञ्चालाः (pāṇḍupāñcālāḥ) - the Pandavas and Panchalas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍupāñcāla
pāṇḍupāñcāla - the Pandavas and Panchalas (names of allied peoples/families)
Compound type : dvandva (pāṇḍu+pāñcāla)
  • pāṇḍu – Pandu, the Pandavas
    proper noun (masculine)
  • pāñcāla – Panchala, the Panchalas
    proper noun (masculine)
त्रस्ताः (trastāḥ) - terrified, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of trasta
trasta - terrified, frightened, alarmed
Past Passive Participle
derived from root tras (to tremble, be frightened)
Root: tras (class 1)
आसन् (āsan) - they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of ās
Imperfect Active
3rd person plural imperfect active of root as (to be)
Root: as (class 2)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O King Dhritarashtra (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler