महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-56, verse-44
मृगसंघान्यथा क्रुद्धः सिंहो द्रावयते वने ।
कर्णस्तु समरे योधांस्तत्र तत्र महायशाः ।
कालयामास तत्सैन्यं यथा पशुगणान्वृकः ॥४४॥
कर्णस्तु समरे योधांस्तत्र तत्र महायशाः ।
कालयामास तत्सैन्यं यथा पशुगणान्वृकः ॥४४॥
44. mṛgasaṁghānyathā kruddhaḥ siṁho drāvayate vane ,
karṇastu samare yodhāṁstatra tatra mahāyaśāḥ ,
kālayāmāsa tatsainyaṁ yathā paśugaṇānvṛkaḥ.
karṇastu samare yodhāṁstatra tatra mahāyaśāḥ ,
kālayāmāsa tatsainyaṁ yathā paśugaṇānvṛkaḥ.
44.
mṛga saṃghān yathā kruddhaḥ siṃhaḥ
drāvayate vane karṇaḥ tu samare yodhān
tatra tatra mahāyaśāḥ kālayāmāsa
tat sainyaṃ yathā paśu gaṇān vṛkaḥ
drāvayate vane karṇaḥ tu samare yodhān
tatra tatra mahāyaśāḥ kālayāmāsa
tat sainyaṃ yathā paśu gaṇān vṛkaḥ
44.
yathā kruddhaḥ siṃhaḥ vane mṛga saṃghān drāvayate,
tu mahāyaśāḥ karṇaḥ samare tatra tatra yodhān tat sainyaṃ kālayāmāsa yathā vṛkaḥ paśu gaṇān (kālayāmāsa)
tu mahāyaśāḥ karṇaḥ samare tatra tatra yodhān tat sainyaṃ kālayāmāsa yathā vṛkaḥ paśu gaṇān (kālayāmāsa)
44.
Just as an enraged lion drives away herds of deer in the forest, so too did the greatly renowned Karṇa scatter the warriors and that army in battle here and there, just like a wolf scatters herds of animals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृग (mṛga) - deer, animal, beast
- संघान् (saṁghān) - herds, groups, multitudes
- यथा (yathā) - as, just as, like
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- द्रावयते (drāvayate) - drives away, causes to flee
- वने (vane) - in the forest, in the wood
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- तु (tu) - but, indeed, however
- समरे (samare) - in battle, in war
- योधान् (yodhān) - warriors, fighters
- तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
- तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great fame, greatly renowned, glorious
- कालयामास (kālayāmāsa) - he caused to scatter, he drove away
- तत् (tat) - that (army) (that, those)
- सैन्यं (sainyaṁ) - army, host, military
- यथा (yathā) - as, just as, like
- पशु (paśu) - animal, cattle, beast
- गणान् (gaṇān) - herds, groups, multitudes
- वृकः (vṛkaḥ) - wolf
Words meanings and morphology
मृग (mṛga) - deer, animal, beast
(noun)
masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, animal, wild beast, game
Note: First part of the compound `mṛgasaṃghān`.
संघान् (saṁghān) - herds, groups, multitudes
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṃgha
saṁgha - multitude, collection, herd, group, assembly
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mṛga+saṃgha)
- mṛga – deer, animal
noun (masculine) - saṃgha – herd, group
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From root `krudh` (4th class). Past Passive Participle.
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with `siṃhaḥ`.
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
द्रावयते (drāvayate) - drives away, causes to flee
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dru
Causative Present Middle
Causative stem `drāvaya-` from root `dru` (1st class), Middle voice, 3rd person singular, present tense.
Root: dru (class 1)
वने (vane) - in the forest, in the wood
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, Karṇa (proper name)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
योधान् (yodhān) - warriors, fighters
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Used twice (`tatra tatra`) to mean 'here and there' or 'everywhere'.
तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Used twice (`tatra tatra`) to mean 'here and there' or 'everywhere'.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great fame, greatly renowned, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great fame, greatly renowned, glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large
adjective - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: Agrees with `karṇaḥ`.
कालयामास (kālayāmāsa) - he caused to scatter, he drove away
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kālaya
Periphrastic Perfect Active
From causative stem `kālaya-` of root `kal` (10th class), 3rd person singular, periphrastic perfect tense (formed with `āmāsa`).
Root: kal (class 10)
तत् (tat) - that (army) (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Agrees with `sainyaṃ`.
सैन्यं (sainyaṁ) - army, host, military
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military, host, troops
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
पशु (paśu) - animal, cattle, beast
(noun)
masculine, singular of paśu
paśu - animal, cattle, beast
Note: First part of the compound `paśugaṇān`.
गणान् (gaṇān) - herds, groups, multitudes
(noun)
Accusative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - herd, flock, group, multitude
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (paśu+gaṇa)
- paśu – animal, cattle
noun (masculine) - gaṇa – herd, group
noun (masculine)
वृकः (vṛkaḥ) - wolf
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛka
vṛka - wolf