Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-56, verse-43

ते पाण्डवेयाः समरे कर्णेन स्म पुनः पुनः ।
अभज्यन्त महाराज यतमाना महारथाः ॥४३॥
43. te pāṇḍaveyāḥ samare karṇena sma punaḥ punaḥ ,
abhajyanta mahārāja yatamānā mahārathāḥ.
43. te pāṇḍaveyāḥ samare karṇena sma punaḥ punaḥ
abhajyanta mahārāja yatamānā mahārathāḥ
43. mahārāja te pāṇḍaveyāḥ yatamānāḥ mahārathāḥ
samare karṇena punaḥ punaḥ sma abhajyanta
43. O great king, those great Pāṇḍava charioteers, despite their efforts, were repeatedly broken (defeated) by Karṇa in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those, they
  • पाण्डवेयाः (pāṇḍaveyāḥ) - sons of Pāṇḍu, Pāṇḍavas
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
  • स्म (sma) - indeed, truly, a particle indicating past tense with a present verb
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, repeatedly
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, repeatedly
  • अभज्यन्त (abhajyanta) - they were broken, they were defeated, they were scattered
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • यतमाना (yatamānā) - the great charioteers who were striving (striving, endeavoring, exerting oneself)
  • महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors

Words meanings and morphology

ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to the 'mahārathāḥ' (great charioteers) who are Pāṇḍavas.
पाण्डवेयाः (pāṇḍaveyāḥ) - sons of Pāṇḍu, Pāṇḍavas
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu with the patronymic suffix `-eya`.
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, Karṇa (proper name)
स्म (sma) - indeed, truly, a particle indicating past tense with a present verb
(indeclinable)
Note: Used here with an imperfect tense verb (`abhajyanta`) for emphasis or to highlight the continuous nature of the past action.
पुनः (punaḥ) - again, once more, repeatedly
(indeclinable)
Note: Used twice (`punaḥ punaḥ`) to mean 'again and again' or 'repeatedly'.
पुनः (punaḥ) - again, once more, repeatedly
(indeclinable)
Note: Used twice (`punaḥ punaḥ`) to mean 'again and again' or 'repeatedly'.
अभज्यन्त (abhajyanta) - they were broken, they were defeated, they were scattered
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of bhañj
Imperfect Passive
Root `bhañj` (7th class), passive voice, 3rd person plural, imperfect tense.
Root: bhañj (class 7)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
यतमाना (yatamānā) - the great charioteers who were striving (striving, endeavoring, exerting oneself)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatamāna
yatamāna - striving, endeavoring, exerting oneself
Present Middle Participle
From root `yat` (1st class, Ātmanepada). Present Middle Participle.
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with `mahārathāḥ`.
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, hero
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ratha – chariot, warrior (in a chariot)
    noun (masculine)