महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-53, verse-2
भ्रातॄणां मतमाज्ञाय त्वया वाचा प्रतिश्रुतम् ।
सैन्धवं श्वोऽस्मि हन्तेति तत्साहसतमं कृतम् ॥२॥
सैन्धवं श्वोऽस्मि हन्तेति तत्साहसतमं कृतम् ॥२॥
2. bhrātṝṇāṁ matamājñāya tvayā vācā pratiśrutam ,
saindhavaṁ śvo'smi hanteti tatsāhasatamaṁ kṛtam.
saindhavaṁ śvo'smi hanteti tatsāhasatamaṁ kṛtam.
2.
bhrātṝṇām matam ājñāya tvayā vācā pratiśrutam
saindhavam śvo asmi hantā iti tat sāhasatamam kṛtam
saindhavam śvo asmi hantā iti tat sāhasatamam kṛtam
2.
bhrātṝṇām matam ājñāya tvayā vācā śvaḥ saindhavam
hantā asmi iti pratiśrutam tat sāhasatamam kṛtam
hantā asmi iti pratiśrutam tat sāhasatamam kṛtam
2.
Having understood the opinion of your brothers, you have pledged with your word, "I will kill Saindhava (Jayadratha) tomorrow." That (deed) has been done with extreme rashness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of your brothers (of brothers)
- मतम् (matam) - the opinion (opinion, thought, idea)
- आज्ञाय (ājñāya) - having known, having understood
- त्वया (tvayā) - by you
- वाचा (vācā) - with your word (by word, by speech)
- प्रतिश्रुतम् (pratiśrutam) - you have pledged (it) (promised, pledged)
- सैन्धवम् (saindhavam) - Saindhava (Jayadratha)
- श्वो (śvo) - tomorrow
- अस्मि (asmi) - I am
- हन्ता (hantā) - I will kill (literally 'I am a killer') (killer, one who kills)
- इति (iti) - thus, so, (marks a quotation)
- तत् (tat) - that (pledge/deed) (that)
- साहसतमम् (sāhasatamam) - most rash, extremely audacious
- कृतम् (kṛtam) - done, made
Words meanings and morphology
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - of your brothers (of brothers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
मतम् (matam) - the opinion (opinion, thought, idea)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - thought, opinion, idea, doctrine
Past Passive Participle (originally of man)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
आज्ञाय (ājñāya) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root 'jñā' with prefix 'ā', and '-ya' suffix.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
वाचा (vācā) - with your word (by word, by speech)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - word, speech, voice
प्रतिश्रुतम् (pratiśrutam) - you have pledged (it) (promised, pledged)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratiśruta
pratiśruta - promised, heard, agreed
Past Passive Participle
Formed from root 'śru' with prefix 'prati', kta suffix.
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
सैन्धवम् (saindhavam) - Saindhava (Jayadratha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saindhava
saindhava - related to Sindhu; inhabitant of Sindhu; Jayadratha
Derived from 'sindhu'
श्वो (śvo) - tomorrow
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense (Laṭ)
1st person singular, active voice, present tense of root 'as'
Root: as (class 2)
हन्ता (hantā) - I will kill (literally 'I am a killer') (killer, one who kills)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - killer, slayer
Agent noun
Formed from root 'han' (to strike, to kill) with the tṛc suffix.
Root: han (class 2)
इति (iti) - thus, so, (marks a quotation)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (pledge/deed) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
साहसतमम् (sāhasatamam) - most rash, extremely audacious
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāhasatama
sāhasatama - most rash, most audacious, most daring
Superlative degree of 'sāhasa' (rashness, daring) with 'tama' suffix.
कृतम् (kṛtam) - done, made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Formed from root 'kṛ' with kta suffix.
Root: kṛ (class 8)