महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-53, verse-11
अथोत्थाय सहामात्यैर्दीनः शिबिरमात्मनः ।
आयात्सौवीरसिन्धूनामीश्वरो भृशदुःखितः ॥११॥
आयात्सौवीरसिन्धूनामीश्वरो भृशदुःखितः ॥११॥
11. athotthāya sahāmātyairdīnaḥ śibiramātmanaḥ ,
āyātsauvīrasindhūnāmīśvaro bhṛśaduḥkhitaḥ.
āyātsauvīrasindhūnāmīśvaro bhṛśaduḥkhitaḥ.
11.
atha utthāya saha-amātyaiḥ dīnaḥ śibiram ātmanaḥ
āyāt sauvīrasindhūnām īśvaraḥ bhṛśaduḥkhitaḥ
āyāt sauvīrasindhūnām īśvaraḥ bhṛśaduḥkhitaḥ
11.
atha sauvīrasindhūnām īśvaraḥ dīnaḥ bhṛśaduḥkhitaḥ (san),
saha-amātyaiḥ utthāya,
ātmanaḥ śibiram āyāt.
saha-amātyaiḥ utthāya,
ātmanaḥ śibiram āyāt.
11.
Then, the lord of the Sauvīras and Sindhus, who was wretched and deeply distressed, having risen with his ministers, came to his own camp.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
- सह-अमात्यैः (saha-amātyaiḥ) - with his ministers
- दीनः (dīnaḥ) - distressed, wretched, miserable
- शिबिरम् (śibiram) - camp, encampment
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, his own
- आयात् (āyāt) - he came, he went
- सौवीरसिन्धूनाम् (sauvīrasindhūnām) - of the Sauvīras and Sindhus
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, ruler, king
- भृशदुःखितः (bhṛśaduḥkhitaḥ) - greatly distressed, deeply afflicted
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'ud' and 'lyap' suffix.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
सह-अमात्यैः (saha-amātyaiḥ) - with his ministers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saha-amātya
saha-amātya - accompanied by ministers
Compound type : bahuvrihi (saha+amātya)
- saha – with, together with
indeclinable - amātya – minister, companion
noun (masculine)
Note: Acts adverbially, indicating accompaniment.
दीनः (dīnaḥ) - distressed, wretched, miserable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - distressed, wretched, miserable, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root 'dai' (to become weak) or 'dā' (to give) + 'na' suffix.
Root: dai (class 4)
Note: Qualifies 'īśvaraḥ'.
शिबिरम् (śibiram) - camp, encampment
(noun)
Accusative, neuter, singular of śibira
śibira - camp, encampment, military cantonment
Note: Object of the verb of motion.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, his own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Possessive, referring to Jayadratha.
आयात् (āyāt) - he came, he went
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ā-yā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
सौवीरसिन्धूनाम् (sauvīrasindhūnām) - of the Sauvīras and Sindhus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sauvīrasindhu
sauvīrasindhu - people of Sauvīra and Sindhu
Compound type : dvandva (sauvīra+sindhu)
- sauvīra – name of a country and its people
proper noun (masculine) - sindhu – name of a country and its people (Indus region)
proper noun (masculine)
Note: Possessive, defining the domain of the king.
ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, ruler, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, king, God
Root: īś (class 2)
Note: Refers to Jayadratha.
भृशदुःखितः (bhṛśaduḥkhitaḥ) - greatly distressed, deeply afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhṛśaduḥkhita
bhṛśaduḥkhita - greatly grieved, deeply pained
Compound type : tatpurusha (bhṛśa+duḥkhita)
- bhṛśa – much, excessive, very
indeclinable - duḥkhita – distressed, sorrowful, unhappy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'duḥkh' (to suffer) with Kta suffix.
Root: duḥkh (class 10)
Note: Qualifies 'īśvaraḥ'.