Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-53, verse-16

अथ रक्षा न मे संख्ये क्रियते कुरुनन्दन ।
अनुजानीहि मां राजन्गमिष्यामि गृहान्प्रति ॥१६॥
16. atha rakṣā na me saṁkhye kriyate kurunandana ,
anujānīhi māṁ rājangamiṣyāmi gṛhānprati.
16. atha rakṣā na me saṃkhye kriyate kurunandana
anujānīhi mām rājan gamiṣyāmi gṛhān prati
16. kurunandana rājan atha saṃkhye me rakṣā na
kriyate mām anujānīhi (aham) gṛhān prati gamiṣyāmi
16. Now, if no protection is offered to me in battle, O Scion of Kuru, then, O King, permit me; I shall return home.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - now, if (now, then, if, so)
  • रक्षा (rakṣā) - protection (protection, guarding)
  • (na) - not (not, no)
  • मे (me) - for me (my, to me, for me)
  • संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in combat)
  • क्रियते (kriyate) - is offered, is afforded (is done, is performed)
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O Scion of Kuru (Duryodhana) (O scion of Kuru, O delight of Kurus)
  • अनुजानीहि (anujānīhi) - permit me (permit, allow, assent)
  • माम् (mām) - me (Jayadratha) (me)
  • राजन् (rājan) - O King (Duryodhana) (O king)
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall return (I will go)
  • गृहान् (gṛhān) - (to my) home (to homes, homes)
  • प्रति (prati) - towards (my home) (towards, to, against)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - now, if (now, then, if, so)
(indeclinable)
Note: Can introduce a condition or an alternative
रक्षा (rakṣā) - protection (protection, guarding)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rakṣā
rakṣā - protection, guard, preservation, defense
From root rakṣ- 'to protect'
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of 'kriyate'
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
मे (me) - for me (my, to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
Note: Enclitic form of first person pronoun
संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, war, combat
From root khyā- with prefix sam-
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
क्रियते (kriyate) - is offered, is afforded (is done, is performed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṛ
Passive present indicative form of root kṛ-
Root: kṛ (class 8)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O Scion of Kuru (Duryodhana) (O scion of Kuru, O delight of Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, scion of Kuru
Compound of Kuru and nandana (son, delight)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
  • kuru – name of an ancient king, his lineage, or territory
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    From root nand- 'to rejoice'
    Root: nand (class 1)
Note: Referring to Duryodhana
अनुजानीहि (anujānīhi) - permit me (permit, allow, assent)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anu-jñā
From root jñā- with prefix anu-
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
माम् (mām) - me (Jayadratha) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
राजन् (rājan) - O King (Duryodhana) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Referring to Duryodhana
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall return (I will go)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
गृहान् (gṛhān) - (to my) home (to homes, homes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
प्रति (prati) - towards (my home) (towards, to, against)
(indeclinable)