महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-53, verse-1
संजय उवाच ।
प्रतिज्ञाते तु पार्थेन सिन्धुराजवधे तदा ।
वासुदेवो महाबाहुर्धनंजयमभाषत ॥१॥
प्रतिज्ञाते तु पार्थेन सिन्धुराजवधे तदा ।
वासुदेवो महाबाहुर्धनंजयमभाषत ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
pratijñāte tu pārthena sindhurājavadhe tadā ,
vāsudevo mahābāhurdhanaṁjayamabhāṣata.
pratijñāte tu pārthena sindhurājavadhe tadā ,
vāsudevo mahābāhurdhanaṁjayamabhāṣata.
1.
saṃjaya uvāca pratijñāte tu pārtena sindhurājavadhe
tadā vāsudevaḥ mahābāhuḥ dhanaṃjayam abhāṣata
tadā vāsudevaḥ mahābāhuḥ dhanaṃjayam abhāṣata
1.
saṃjaya uvāca tadā pārtena sindhurājavadhe pratijñāte
tu mahābāhuḥ vāsudevaḥ dhanaṃjayam abhāṣata
tu mahābāhuḥ vāsudevaḥ dhanaṃjayam abhāṣata
1.
Saṃjaya said: Then, when the killing of the king of Sindhu was vowed by Pārtha (Arjuna), Vāsudeva (Krishna), the mighty-armed, spoke to Dhanaṃjaya (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - when vowed, when promised
- तु (tu) - then (but, indeed, however, then)
- पार्तेन (pārtena) - by Pārtha (Arjuna) (by Pārtha, by Arjuna)
- सिन्धुराजवधे (sindhurājavadhe) - in the killing of the king of Sindhu (Jayadratha) (in the killing of the king of Sindhu)
- तदा (tadā) - then, at that time
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna) (Vāsudeva, Krishna)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
- धनंजयम् (dhanaṁjayam) - Dhanaṃjaya (Arjuna) (Dhanaṃjaya, Arjuna)
- अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect tense (Lit)
3rd person singular, active voice, perfect tense of root 'vac'
Root: vac (class 2)
प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - when vowed, when promised
(adjective)
Locative, neuter, singular of pratijñāta
pratijñāta - vowed, promised, declared
Past Passive Participle
Formed from root 'jñā' with prefix 'prati', kta suffix.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: Used here in locative absolute construction.
तु (tu) - then (but, indeed, however, then)
(indeclinable)
पार्तेन (pārtena) - by Pārtha (Arjuna) (by Pārtha, by Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
Derived from Pṛthā, meaning 'son of Pṛthā'.
सिन्धुराजवधे (sindhurājavadhe) - in the killing of the king of Sindhu (Jayadratha) (in the killing of the king of Sindhu)
(noun)
Locative, masculine, singular of sindhurājavadha
sindhurājavadha - killing of the king of Sindhu
Compound type : tatpuruṣa (sindhurāja+vadha)
- sindhurāja – king of Sindhu
noun (masculine)
Genitive Tatpuruṣa: 'sindhoḥ rājaḥ' - vadha – killing, slaying, destruction
noun (masculine)
Root: vadh (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna) (Vāsudeva, Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva; Krishna
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
धनंजयम् (dhanaṁjayam) - Dhanaṃjaya (Arjuna) (Dhanaṃjaya, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth; Arjuna
अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of abhāṣata
Imperfect tense (Laṅ)
3rd person singular, middle voice, imperfect tense of root 'bhāṣ'
Root: bhāṣ (class 1)