महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-53, verse-19
नाहं पश्यामि भवतां तथावीर्यं धनुर्धरम् ।
योऽर्जुनस्यास्त्रमस्त्रेण प्रतिहन्यान्महाहवे ॥१९॥
योऽर्जुनस्यास्त्रमस्त्रेण प्रतिहन्यान्महाहवे ॥१९॥
19. nāhaṁ paśyāmi bhavatāṁ tathāvīryaṁ dhanurdharam ,
yo'rjunasyāstramastreṇa pratihanyānmahāhave.
yo'rjunasyāstramastreṇa pratihanyānmahāhave.
19.
na aham paśyāmi bhavatām tathāvīryam dhanurdharam
yaḥ arjunasya astram astreṇa pratihanyāt mahāhave
yaḥ arjunasya astram astreṇa pratihanyāt mahāhave
19.
aham bhavatām tathāvīryam dhanurdharam na paśyāmi,
yaḥ mahāhave arjunasya astram astreṇa pratihanyāt
yaḥ mahāhave arjunasya astram astreṇa pratihanyāt
19.
I do not see among you an archer of such valor who could counter Arjuna's weapon with another weapon in a great battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- भवताम् (bhavatām) - among you (honorific)
- तथावीर्यम् (tathāvīryam) - of such valor, possessing such prowess
- धनुर्धरम् (dhanurdharam) - archer, wielder of a bow
- यः (yaḥ) - who
- अर्जुनस्य (arjunasya) - Arjuna's
- अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
- अस्त्रेण (astreṇa) - by a weapon
- प्रतिहन्यात् (pratihanyāt) - might counter, might strike back
- महाहवे (mahāhave) - in a great battle
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present indicative, active voice, 1st person singular. Present stem paś- from root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
भवताम् (bhavatām) - among you (honorific)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
Present Active Participle
Derived from root bhū (to be) + -at suffix, used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
तथावीर्यम् (tathāvīryam) - of such valor, possessing such prowess
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tathāvīrya
tathāvīrya - of such valor, having such strength or prowess
Compound of tathā (thus, so) and vīrya (valor, prowess)
Compound type : bahuvrihi (tathā+vīrya)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - vīrya – valor, prowess, strength, heroism
noun (neuter)
धनुर्धरम् (dhanurdharam) - archer, wielder of a bow
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanurdhara
dhanurdhara - archer, bowman, bearer of a bow
Compound of dhanus (bow) and dhara (bearer)
Compound type : tatpurusha (dhanus+dhara)
- dhanus – bow
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, supporting
adjective (masculine)
Derived from root dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1)
यः (yaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अर्जुनस्य (arjunasya) - Arjuna's
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name), white, clear
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile
Derived from root as (to throw)
Root: as (class 4)
अस्त्रेण (astreṇa) - by a weapon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile
Derived from root as (to throw)
Root: as (class 4)
प्रतिहन्यात् (pratihanyāt) - might counter, might strike back
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of pratihan
Optative mood, active voice, 3rd person singular. Derived from root han (to strike, kill) with prefix prati-.
Prefix: prati
Root: han (class 2)
महाहवे (mahāhave) - in a great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound of mahā (great) and āhava (battle)
Compound type : karma_dhāraya (mahā+āhava)
- mahā – great, large, mighty
adjective - āhava – battle, war, challenge
noun (masculine)
Derived from root hu (to offer, sacrifice, call) with prefix ā
Prefix: ā
Root: hu (class 3)