महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-53, verse-12
स मन्त्रकाले संमन्त्र्य सर्वा नैःश्रेयसीः क्रियाः ।
सुयोधनमिदं वाक्यमब्रवीद्राजसंसदि ॥१२॥
सुयोधनमिदं वाक्यमब्रवीद्राजसंसदि ॥१२॥
12. sa mantrakāle saṁmantrya sarvā naiḥśreyasīḥ kriyāḥ ,
suyodhanamidaṁ vākyamabravīdrājasaṁsadi.
suyodhanamidaṁ vākyamabravīdrājasaṁsadi.
12.
saḥ mantrakāle saṃmantrya sarvāḥ naiḥśreyasīḥ
kriyāḥ suyodhanam idam vākyam abravīt rājasansadi
kriyāḥ suyodhanam idam vākyam abravīt rājasansadi
12.
saḥ mantrakāle sarvāḥ naiḥśreyasīḥ kriyāḥ saṃmantrya,
rājasansadi suyodhanam idam vākyam abravīt.
rājasansadi suyodhanam idam vākyam abravīt.
12.
He (Jayadratha), having thoroughly deliberated on all actions conducive to welfare, then spoke these words to Duryodhana in the royal assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - (Jayadratha) (he, that)
- मन्त्रकाले (mantrakāle) - at the time of counsel, during consultation
- संमन्त्र्य (saṁmantrya) - having deliberated well, having consulted thoroughly
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- नैःश्रेयसीः (naiḥśreyasīḥ) - conducive to welfare, salutary, beneficial, leading to the highest good
- क्रियाः (kriyāḥ) - actions, deeds, measures
- सुयोधनम् (suyodhanam) - to Duryodhana
- इदम् (idam) - this
- वाक्यम् (vākyam) - speech, word, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- राजसन्सदि (rājasansadi) - in the assembly of kings, in the royal assembly
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - (Jayadratha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to Jayadratha.
मन्त्रकाले (mantrakāle) - at the time of counsel, during consultation
(noun)
Locative, masculine, singular of mantrakāla
mantrakāla - time of consultation, period of deliberation
Compound type : tatpurusha (mantra+kāla)
- mantra – counsel, advice, plan, sacred formula (mantra)
noun (masculine)
Root: man (class 4) - kāla – time, period
noun (masculine)
Note: Indicates the temporal setting.
संमन्त्र्य (saṁmantrya) - having deliberated well, having consulted thoroughly
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'mantr' (to counsel, advise) with prefix 'sam' and 'lyap' suffix.
Prefix: sam
Root: mantr (class 10)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'naiḥśreyasīḥ kriyāḥ'.
नैःश्रेयसीः (naiḥśreyasīḥ) - conducive to welfare, salutary, beneficial, leading to the highest good
(adjective)
Accusative, feminine, plural of naiḥśreyasī
naiḥśreyasī - leading to welfare, beneficial, ultimately good
Derived from 'niḥśreyasa' (ultimate good) with a 'ī' suffix for feminine.
Note: Qualifies 'kriyāḥ'.
क्रियाः (kriyāḥ) - actions, deeds, measures
(noun)
Accusative, feminine, plural of kriyā
kriyā - action, deed, rite, measure
Derived from root 'kṛ' (to do) + 'yā' suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'saṃmantrya'.
सुयोधनम् (suyodhanam) - to Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Duryodhana (name of a Kaurava prince)
Note: Indirect object of 'abravīt'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Qualifies 'vākyam'.
वाक्यम् (vākyam) - speech, word, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Derived from root 'vac' (to speak) + 'ya' suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
राजसन्सदि (rājasansadi) - in the assembly of kings, in the royal assembly
(noun)
Locative, feminine, singular of rājasansad
rājasansad - royal assembly, assembly of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+sansad)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - sansad – assembly, council, court
noun (feminine)
Note: Indicates the location of the speech.