महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-135, verse-9
अहं तु यत्नमास्थाय त्वदर्थे त्यक्तजीवितः ।
एष गच्छामि संग्रामं त्वत्कृते कुरुनन्दन ॥९॥
एष गच्छामि संग्रामं त्वत्कृते कुरुनन्दन ॥९॥
9. ahaṁ tu yatnamāsthāya tvadarthe tyaktajīvitaḥ ,
eṣa gacchāmi saṁgrāmaṁ tvatkṛte kurunandana.
eṣa gacchāmi saṁgrāmaṁ tvatkṛte kurunandana.
9.
aham tu yatnam āsthāya tvadarthe tyaktajīvitaḥ
eṣa gacchāmi saṃgrāmam tvatkṛte kurunandana
eṣa gacchāmi saṃgrāmam tvatkṛte kurunandana
9.
aham tu tvadarthe tyaktajīvitaḥ yatnam āsthāya
eṣa tvatkṛte saṃgrāmam gacchāmi kurunandana
eṣa tvatkṛte saṃgrāmam gacchāmi kurunandana
9.
O delight of the Kurus, I, having put forth effort and sacrificed my life for your sake, am now going to battle for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- तु (tu) - but, indeed, yet
- यत्नम् (yatnam) - effort, exertion
- आस्थाय (āsthāya) - having undertaken, having resorted to, having adopted
- त्वदर्थे (tvadarthe) - for your sake, for your purpose
- त्यक्तजीवितः (tyaktajīvitaḥ) - one who has abandoned life, having sacrificed life
- एष (eṣa) - I (the speaker) (this one)
- गच्छामि (gacchāmi) - I go
- संग्रामम् (saṁgrāmam) - to battle, to war
- त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your sake, on your account
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O Duryodhana (O delight of the Kurus)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
यत्नम् (yatnam) - effort, exertion
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor
Root: yat (class 1)
आस्थाय (āsthāya) - having undertaken, having resorted to, having adopted
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form of root sthā (to stand) with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
त्वदर्थे (tvadarthe) - for your sake, for your purpose
(noun)
Locative, masculine, singular of tvadartha
tvadartha - for your sake, for your purpose
Locative singular of a compound 'tvadartha', meaning 'your purpose'
Compound type : tatpuruṣa (tvad+artha)
- tvad – your
pronoun
oblique stem of 'tvam' - artha – purpose, meaning, sake
noun (masculine)
त्यक्तजीवितः (tyaktajīvitaḥ) - one who has abandoned life, having sacrificed life
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyaktajīvita
tyaktajīvita - one who has abandoned life, having sacrificed life
Compound of 'tyakta' (abandoned, past passive participle of tyaj) and 'jīvita' (life)
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+jīvita)
- tyakta – abandoned, given up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'tyaj' (to abandon)
Root: tyaj (class 1) - jīvita – life, existence
noun (neuter)
Root: jīv (class 1)
Note: Refers to the speaker (aham).
एष (eṣa) - I (the speaker) (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the speaker (aham).
गच्छामि (gacchāmi) - I go
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
संग्रामम् (saṁgrāmam) - to battle, to war
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
Prefix: sam
Root: grām
त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your sake, on your account
(indeclinable)
Locative singular of a compound 'tvatkṛta', meaning 'done for you'
Compound type : tatpuruṣa (tvad+kṛta)
- tvad – your
pronoun
oblique stem of 'tvam' - kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Often used as an indeclinable meaning 'for the sake of'.
कुरुनन्दन (kurunandana) - O Duryodhana (O delight of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound of Kuru (clan name) and nandana (delight, son)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – a descendant of Kuru, a member of the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - nandana – delight, son
noun (masculine)
From root 'nand' (to rejoice)
Root: nand (class 1)