महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-135, verse-40
शरौघैः पूरयन्तौ तावाकाशं प्रदिशस्तथा ।
अलक्ष्यौ समयुध्येतां महत्कृत्वा शरैस्तमः ॥४०॥
अलक्ष्यौ समयुध्येतां महत्कृत्वा शरैस्तमः ॥४०॥
40. śaraughaiḥ pūrayantau tāvākāśaṁ pradiśastathā ,
alakṣyau samayudhyetāṁ mahatkṛtvā śaraistamaḥ.
alakṣyau samayudhyetāṁ mahatkṛtvā śaraistamaḥ.
40.
śaraughaiḥ pūrayantau tau ākāśam pradiśaḥ tathā
alakṣyau samayudhyetām mahat kṛtvā śaraiḥ tamaḥ
alakṣyau samayudhyetām mahat kṛtvā śaraiḥ tamaḥ
40.
tau śaraughaiḥ ākāśam pradiśaḥ tathā pūrayantau,
śaraiḥ mahat tamaḥ kṛtvā,
alakṣyau samayudhyetām.
śaraiḥ mahat tamaḥ kṛtvā,
alakṣyau samayudhyetām.
40.
Filling the sky and all intermediate directions with torrents of arrows, those two, having created a great darkness with their arrows, fought while remaining invisible.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरौघैः (śaraughaiḥ) - with torrents of arrows, with multitudes of arrows
- पूरयन्तौ (pūrayantau) - filling, causing to fill
- तौ (tau) - those two
- आकाशम् (ākāśam) - sky, space, ether
- प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions, quarters
- तथा (tathā) - thus, and, also, in that manner
- अलक्ष्यौ (alakṣyau) - invisible, unobservable, unnoticed
- समयुध्येताम् (samayudhyetām) - they fought together
- महत् (mahat) - great, large, immense
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
- तमः (tamaḥ) - darkness
Words meanings and morphology
शरौघैः (śaraughaiḥ) - with torrents of arrows, with multitudes of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraugha
śaraugha - multitude of arrows, torrent of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, torrent, multitude, abundance
noun (masculine)
पूरयन्तौ (pūrayantau) - filling, causing to fill
(participle)
Nominative, masculine, dual of pūrayat
pūrayat - filling, causing to fill
Present Active Participle
Derived from the causative stem pūray- of the root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 3)
Note: Agrees with 'tau'.
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two main combatants.
आकाशम् (ākāśam) - sky, space, ether
(noun)
Accusative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether, atmosphere
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
Note: Object of 'pūrayantau'.
प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of pradiś
pradiś - intermediate direction (e.g., northeast, southwest), quarter, region
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'pūrayantau'.
तथा (tathā) - thus, and, also, in that manner
(indeclinable)
Note: Connects 'ākāśam' and 'pradiśaḥ'.
अलक्ष्यौ (alakṣyau) - invisible, unobservable, unnoticed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of alakṣya
alakṣya - invisible, unperceivable, unnoticed, obscure
Gerundive/Future Passive Participle
Negation 'a-' with 'lakṣya' (that which can be seen/noticed).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+lakṣya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - lakṣya – visible, discernible, target, aim
participle
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root lakṣ (to perceive, mark).
Root: lakṣ (class 10)
Note: Agrees with 'tau'.
समयुध्येताम् (samayudhyetām) - they fought together
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect (laṅ) of yudh
Prefix: sam
Root: yudh (class 4)
Note: Root yudh (to fight), with prefix sam- indicating 'together' or 'intensely'. The ending -etām is characteristic of the imperfect (laṅ) in the middle voice, 3rd person dual.
महत् (mahat) - great, large, immense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Modifies 'tamaḥ'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root kṛ with the suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates a preceding action.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Agent or instrument of making darkness.
तमः (tamaḥ) - darkness
(noun)
Accusative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (guṇa)
Note: Object of 'kṛtvā'.