Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,135

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-135, verse-24

ततस्तमाचार्यसुतं धृष्टद्युम्नः प्रतापवान् ।
मर्मभिद्भिः शरैस्तीक्ष्णैर्जघान भरतर्षभ ॥२४॥
24. tatastamācāryasutaṁ dhṛṣṭadyumnaḥ pratāpavān ,
marmabhidbhiḥ śaraistīkṣṇairjaghāna bharatarṣabha.
24. tataḥ tam ācāryasutam dhṛṣṭadyumnaḥ pratāpavān
marmabhidbhiḥ śaraiḥ tīkṣṇaiḥ jaghāna bharatarṣabha
24. bharatarṣabha tataḥ pratāpavān dhṛṣṭadyumnaḥ tam
ācāryasutam tīkṣṇaiḥ marmabhidbhiḥ śaraiḥ jaghāna
24. Then, O best of Bharatas, the mighty Dhrishtadyumna struck that son of the preceptor with sharp arrows that pierced his vital spots.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • तम् (tam) - him, that
  • आचार्यसुतम् (ācāryasutam) - Ashvatthama, son of Drona (the son of the preceptor, the teacher's son)
  • धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhrishtadyumna
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, valorous, powerful
  • मर्मभिद्भिः (marmabhidbhiḥ) - referring to the arrows (by those that pierce vital parts, by those that hit vulnerable spots)
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp arrows (with sharp, keen, pungent)
  • जघान (jaghāna) - he struck, he slew, he hit
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Dhritarashtra by Sanjaya (O best of Bharatas)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आचार्यसुतम् (ācāryasutam) - Ashvatthama, son of Drona (the son of the preceptor, the teacher's son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācāryasuta
ācāryasuta - son of the preceptor
Compound type : tatpurusha (ācārya+suta)
  • ācārya – preceptor, teacher, master
    noun (masculine)
  • suta – son, born
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From root sū (to give birth, to produce)
    Root: sū (class 4)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhrishtadyumna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhrishtadyumna (name of a warrior)
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, valorous, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, powerful, valorous, splendid
Derived with the suffix -mat from pratāpa (power, valor)
मर्मभिद्भिः (marmabhidbhiḥ) - referring to the arrows (by those that pierce vital parts, by those that hit vulnerable spots)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of marmabhid
marmabhid - piercing vital parts, hitting vulnerable spots
Compound formed from marman (vital part) and root bhid (to break, cleave)
Compound type : tatpurusha (marman+bhid)
  • marman – vital part, vulnerable spot, secret
    noun (neuter)
  • bhid – breaking, cleaving, piercing
    noun (feminine)
    From root bhid (to break, cleave)
    Root: bhid (class 7)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp arrows (with sharp, keen, pungent)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pointed, fierce
जघान (jaghāna) - he struck, he slew, he hit
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of han
Root: han (class 2)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Dhritarashtra by Sanjaya (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull/best among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata (an ancient king), an Indian
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent one
    noun (masculine)