Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,135

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-135, verse-48

ततः प्रविव्यथे सेना पाण्डवी भरतर्षभ ।
दृष्ट्वा द्रौणेर्महत्कर्म वासवस्येव संयुगे ॥४८॥
48. tataḥ pravivyathe senā pāṇḍavī bharatarṣabha ,
dṛṣṭvā drauṇermahatkarma vāsavasyeva saṁyuge.
48. tataḥ pravivyathe senā pāṇḍavī bharatarṣabha
dṛṣṭvā drauṇeḥ mahat karma vāsavasya iva saṃyuge
48. bharatarṣabha tataḥ drauṇeḥ vāsavasya iva saṃyuge
mahat karma dṛṣṭvā pāṇḍavī senā pravivyathe
48. O best among the Bharatas, the Pandava army was then greatly distressed, seeing Drauni's mighty feat, which was like that of Indra (Vasava) himself in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • प्रविव्यथे (pravivyathe) - was greatly distressed, trembled, became agitated
  • सेना (senā) - army, host
  • पाण्डवी (pāṇḍavī) - Pandava's, belonging to the Pandavas
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Drauni, of the son of Drona (Aśvatthāmā)
  • महत् (mahat) - great, mighty, vast
  • कर्म (karma) - feat, heroic act (deed, action, act, work (karma))
  • वासवस्य (vāsavasya) - of Vasava, of Indra
  • इव (iva) - like, as, as if
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in combat

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
प्रविव्यथे (pravivyathe) - was greatly distressed, trembled, became agitated
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect past (liṭ) of pra-vyath
Prefix: pra
Root: vyath (class 1)
सेना (senā) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, armed force
पाण्डवी (pāṇḍavī) - Pandava's, belonging to the Pandavas
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, relating to Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu (name of king).
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among the Bharatas, best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, name of a king, a member of the Bharata lineage
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
    noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Drauni, of the son of Drona (Aśvatthāmā)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Drona, Aśvatthāmā
Patronymic from droṇa.
महत् (mahat) - great, mighty, vast
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with 'karma'.
कर्म (karma) - feat, heroic act (deed, action, act, work (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Derived from root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
वासवस्य (vāsavasya) - of Vasava, of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsava
vāsava - name of Indra, relating to the Vasus
Descendant of Vasu, or lord of the Vasus.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat, conflict
From sam-yuj (to join, to fight).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)