महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-106, verse-43
तस्य तानशनिप्रख्यानिषून्समरशोभिनः ।
चिच्छेद बहुभिर्भल्लैरसंप्राप्तान्वृकोदरः ॥४३॥
चिच्छेद बहुभिर्भल्लैरसंप्राप्तान्वृकोदरः ॥४३॥
43. tasya tānaśaniprakhyāniṣūnsamaraśobhinaḥ ,
ciccheda bahubhirbhallairasaṁprāptānvṛkodaraḥ.
ciccheda bahubhirbhallairasaṁprāptānvṛkodaraḥ.
43.
तस्य तान् अशनिप्रख्यान् इषून् समरशोभिनः
चिच्छेद बहुभिः भल्लैः असंप्राप्तान् वृकोदरः
चिच्छेद बहुभिः भल्लैः असंप्राप्तान् वृकोदरः
43.
वृकोदरः बहुभिः भल्लैः तस्य समरशोभिनः
अशनिप्रख्यान् असंप्राप्तान् तान् इषून् चिच्छेद
अशनिप्रख्यान् असंप्राप्तान् तान् इषून् चिच्छेद
43.
Vrikodara, that is Bhima, with many broad-headed arrows, intercepted and severed those arrows of Karna—arrows that were magnificent in battle and resembled thunderbolts—before they could even reach him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (तस्य) - of Karna (his, of him, of that)
- तान् (तान्) - those arrows (those)
- अशनिप्रख्यान् (अशनिप्रख्यान्) - resembling a thunderbolt, like a thunderbolt
- इषून् (इषून्) - arrows
- समरशोभिनः (समरशोभिनः) - referring to the arrows (shining in battle, splendid in battle)
- चिच्छेद (चिच्छेद) - he cut, he severed, he broke
- बहुभिः (बहुभिः) - with many
- भल्लैः (भल्लैः) - with broad-headed arrows, with lances
- असंप्राप्तान् (असंप्राप्तान्) - before they could reach their target (not having reached, unreached, intercepted)
- वृकोदरः (वृकोदरः) - Bhima, the second of the Pandavas (Vrikodara (Bhima), having a wolf's belly)
Words meanings and morphology
तस्य (तस्य) - of Karna (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of तद्
तद् - that, he, she, it
तान् (तान्) - those arrows (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of तद्
तद् - that, he, she, it
अशनिप्रख्यान् (अशनिप्रख्यान्) - resembling a thunderbolt, like a thunderbolt
(adjective)
Accusative, masculine, plural of अशनिप्रख्य
अशनिप्रख्य - resembling a thunderbolt
Compound type : bahuvrīhi (अशनि+प्रख्य)
- अशनि – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - प्रख्य – similar, resembling
adjective (masculine)
from √khyā (to appear, tell)
Prefix: प्र
Root: ख्या (class 2)
इषून् (इषून्) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of इषु
इषु - arrow
Root: इष् (class 4)
समरशोभिनः (समरशोभिनः) - referring to the arrows (shining in battle, splendid in battle)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of समरशोभिन्
समरशोभिन् - shining in battle, splendid in battle
Compound type : tatpuruṣa (समर+शोभिन्)
- समर – battle, war
noun (masculine) - शोभिन् – shining, splendid
adjective (masculine)
from root √śubh (to shine)
Root: शुभ् (class 1)
चिच्छेद (चिच्छेद) - he cut, he severed, he broke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of छिद्
Perfect
3rd person singular, perfect active, root √chid
Root: छिद् (class 7)
बहुभिः (बहुभिः) - with many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of बहु
बहु - many, much, abundant
भल्लैः (भल्लैः) - with broad-headed arrows, with lances
(noun)
Instrumental, masculine, plural of भल्ल
भल्ल - broad-headed arrow, spear, lance
असंप्राप्तान् (असंप्राप्तान्) - before they could reach their target (not having reached, unreached, intercepted)
(participle)
Accusative, masculine, plural of असंप्राप्त
असंप्राप्त - not reached, unobtained
Past Passive Participle (negated)
Derived from root √āp (to obtain, reach) with prefixes sam-pra- and negation a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (अ+संप्राप्त)
- अ – not, non-
indeclinable - संप्राप्त – reached, obtained, arrived
participle (masculine)
Past Passive Participle
from √āp with sam-pra
Prefixes: सम्+प्र
Root: आप् (class 5)
वृकोदरः (वृकोदरः) - Bhima, the second of the Pandavas (Vrikodara (Bhima), having a wolf's belly)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of वृकोदर
वृकोदर - Vrikodara (proper name, an epithet of Bhima), wolf-bellied (meaning a great appetite)
Compound type : bahuvrīhi (वृक+उदर)
- वृक – wolf
noun (masculine) - उदर – belly, stomach
noun (neuter)