महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-106, verse-35
स कर्णचापप्रभवानिषूनाशीविषोपमान् ।
बिभ्रद्भीमो महाराज न जगाम व्यथां रणे ॥३५॥
बिभ्रद्भीमो महाराज न जगाम व्यथां रणे ॥३५॥
35. sa karṇacāpaprabhavāniṣūnāśīviṣopamān ,
bibhradbhīmo mahārāja na jagāma vyathāṁ raṇe.
bibhradbhīmo mahārāja na jagāma vyathāṁ raṇe.
35.
saḥ karṇacāpaprabhavān iṣūn āśīviṣopamān
bibhrat bhīmaḥ mahārāja na jagāma vyathām raṇe
bibhrat bhīmaḥ mahārāja na jagāma vyathām raṇe
35.
mahārāja saḥ bhīmaḥ karṇacāpaprabhavān āśīviṣopamān
iṣūn bibhrat api raṇe vyathām na jagāma
iṣūn bibhrat api raṇe vyathām na jagāma
35.
O great king, though he (Bhima) was enduring arrows originating from Karna's bow, which were like venomous snakes, he did not experience distress in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- कर्णचापप्रभवान् (karṇacāpaprabhavān) - originating from Karna's bow
- इषून् (iṣūn) - arrows
- आशीविषोपमान् (āśīviṣopamān) - resembling venomous snakes, snake-like
- बिभ्रत् (bibhrat) - bearing, carrying, enduring
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (proper noun)
- महाराज (mahārāja) - O great king
- न (na) - not, no
- जगाम (jagāma) - went, obtained, experienced
- व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, agitation
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhima.
कर्णचापप्रभवान् (karṇacāpaprabhavān) - originating from Karna's bow
(adjective)
Accusative, masculine, plural of karṇacāpaprabhava
karṇacāpaprabhava - originating from Karna's bow
Compound of karṇacāpa + prabhava
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa followed by tatpuruṣa (karṇa+cāpa+prabhava)
- karṇa – Karna (proper noun)
proper noun (masculine) - cāpa – bow
noun (masculine) - prabhava – origin, source, originating from
adjective
From pra- + √bhū (to be, to arise) + -a
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with iṣūn.
इषून् (iṣūn) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of iṣu
iṣu - arrow
Note: Object of bibhrat.
आशीविषोपमान् (āśīviṣopamān) - resembling venomous snakes, snake-like
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āśīviṣopama
āśīviṣopama - resembling a venomous snake
Compound of āśīviṣa + upama
Compound type : upameya-tatpuruṣa or karmadhāraya (āśīviṣa+upama)
- āśīviṣa – venomous snake (whose venom is in its fangs)
noun (masculine) - upama – resembling, like, similar to
adjective
Note: Agrees with iṣūn.
बिभ्रत् (bibhrat) - bearing, carrying, enduring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhṛ
bhṛ - to bear, to carry, to support, to endure
Present Active Participle
Present Active Participle of √bhṛ, Class 3, reduplicated root
Root: bhṛ (class 3)
Note: Functions as an adjective qualifying Bhīmaḥ.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; Bhima
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of jagāma.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king
noun (masculine)
Note: Addressed to Dhritarashtra.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates jagāma.
जगाम (jagāma) - went, obtained, experienced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect Active
Perfect 3rd person singular active of √gam
Root: gam (class 1)
Note: Main verb.
व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, agitation
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyathā
vyathā - distress, pain, fear, agitation
Root: vyath (class 1)
Note: Object of jagāma.
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
Note: Locative of place.