महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-106, verse-32
सरथः सध्वजस्तत्र ससूतः पाण्डवस्तदा ।
प्राच्छाद्यत महाराज कर्णचापच्युतैः शरैः ॥३२॥
प्राच्छाद्यत महाराज कर्णचापच्युतैः शरैः ॥३२॥
32. sarathaḥ sadhvajastatra sasūtaḥ pāṇḍavastadā ,
prācchādyata mahārāja karṇacāpacyutaiḥ śaraiḥ.
prācchādyata mahārāja karṇacāpacyutaiḥ śaraiḥ.
32.
sarathaḥ sadhvajaḥ tatra sasūtaḥ pāṇḍavaḥ tadā
prācchādyata mahārāja karṇacāpacyutaiḥ śaraiḥ
prācchādyata mahārāja karṇacāpacyutaiḥ śaraiḥ
32.
mahārāja tadā tatra sarathaḥ sadhvajaḥ sasūtaḥ
pāṇḍavaḥ karṇacāpacyutaiḥ śaraiḥ prācchādyata
pāṇḍavaḥ karṇacāpacyutaiḥ śaraiḥ prācchādyata
32.
Then, O Great King, the Pandava, along with his chariot, banner, and charioteer, was completely enveloped by arrows released from Karna's bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सरथः (sarathaḥ) - with a chariot, having a chariot
- सध्वजः (sadhvajaḥ) - with a banner, having a banner
- तत्र (tatra) - there, then, in that place
- ससूतः (sasūtaḥ) - with a charioteer, having a charioteer
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhimasena (one of the Pandavas) (a descendant of Pandu, son of Pandu)
- तदा (tadā) - then, at that time
- प्राच्छाद्यत (prācchādyata) - was covered, was enveloped, was hidden
- महाराज (mahārāja) - O great king!
- कर्णचापच्युतैः (karṇacāpacyutaiḥ) - by arrows released from Karna's bow (by those released from Karna's bow)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
सरथः (sarathaḥ) - with a chariot, having a chariot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saratha
saratha - accompanied by a chariot, having a chariot
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
सध्वजः (sadhvajaḥ) - with a banner, having a banner
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadhvaja
sadhvaja - accompanied by a banner, having a banner
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhvaja)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - dhvaja – banner, flag
noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
ससूतः (sasūtaḥ) - with a charioteer, having a charioteer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasūta
sasūta - accompanied by a charioteer, having a charioteer
Compound type : bahuvrīhi (sa+sūta)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - sūta – charioteer, bard, son
noun (masculine)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhimasena (one of the Pandavas) (a descendant of Pandu, son of Pandu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्राच्छाद्यत (prācchādyata) - was covered, was enveloped, was hidden
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of prācchādyata
Imperfect
From root 'chad' (to cover) with prefix 'pra-' in Imperfect tense, passive voice.
Prefix: pra
Root: chad (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
कर्णचापच्युतैः (karṇacāpacyutaiḥ) - by arrows released from Karna's bow (by those released from Karna's bow)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of karṇacāpacyuta
karṇacāpacyuta - fallen/released from Karna's bow
Compound type : tatpuruṣa (karṇa+cāpa+cyuta)
- karṇa – Karna (proper name)
proper noun (masculine) - cāpa – bow, arc
noun (masculine) - cyuta – fallen, dropped, dislodged, released
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root 'cyu' (to move, fall, drop).
Root: cyu (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, dart