महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-106, verse-15
यो जातः कुण्डलाभ्यां च कवचेन सहैव च ।
तं सूतपुत्रं समरे भीमः कथमयोधयत् ॥१५॥
तं सूतपुत्रं समरे भीमः कथमयोधयत् ॥१५॥
15. yo jātaḥ kuṇḍalābhyāṁ ca kavacena sahaiva ca ,
taṁ sūtaputraṁ samare bhīmaḥ kathamayodhayat.
taṁ sūtaputraṁ samare bhīmaḥ kathamayodhayat.
15.
yaḥ jātaḥ kuṇḍalābhyām ca kavacena saha eva ca
tam sūta-putram samare bhīmaḥ katham ayodhayat
tam sūta-putram samare bhīmaḥ katham ayodhayat
15.
yaḥ ca kuṇḍalābhyām ca kavacena saha eva jātaḥ
tam sūta-putram bhīmaḥ samare katham ayodhayat
tam sūta-putram bhīmaḥ samare katham ayodhayat
15.
How did Bhima fight that son of a charioteer in battle, he who was born with earrings and also with armor?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- जातः (jātaḥ) - born, produced
- कुण्डलाभ्याम् (kuṇḍalābhyām) - with two earrings
- च (ca) - and, also
- कवचेन (kavacena) - with armor
- सह (saha) - with, together with
- एव (eva) - indeed, just, only
- च (ca) - and, also
- तम् (tam) - him, that
- सूत-पुत्रम् (sūta-putram) - Karna (son of a charioteer)
- समरे (samare) - in battle, in war, on the battlefield
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (name)
- कथम् (katham) - how? in what manner?
- अयोधयत् (ayodhayat) - fought
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun
जातः (jātaḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From root 'jan' (4A, 'to be born'), Past Passive Participle
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Karna (implied by 'yaḥ')
कुण्डलाभ्याम् (kuṇḍalābhyām) - with two earrings
(noun)
Instrumental, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring, coil
Note: Refers to Karna's innate earrings.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कवचेन (kavacena) - with armor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kavaca
kavaca - armor, breastplate
Note: Refers to Karna's innate armor.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'sūta-putram' (Karna)
सूत-पुत्रम् (sūta-putram) - Karna (son of a charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta-putra
sūta-putra - son of a charioteer
Compound type : tatpurusha (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, one of mixed caste
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Refers to Karna
समरे (samare) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
Prefix: sam
Root: ṛ (class 3)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (one of the Pāṇḍavas), formidable, terrible
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
अयोधयत् (ayodhayat) - fought
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yudh
Imperfect (causative or direct transitive/intransitive)
Root 'yudh' (4A or 10U), Imperfect, 3rd person singular active. Here it functions as 'fought' (intransitive or direct transitive) in a simple sense.
Root: yudh (class 4)