महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-106, verse-38
मृदुपूर्वं च राधेयो भीममाजावयोधयत् ।
क्रोधपूर्वं तथा भीमः पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥३८॥
क्रोधपूर्वं तथा भीमः पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥३८॥
38. mṛdupūrvaṁ ca rādheyo bhīmamājāvayodhayat ,
krodhapūrvaṁ tathā bhīmaḥ pūrvavairamanusmaran.
krodhapūrvaṁ tathā bhīmaḥ pūrvavairamanusmaran.
38.
mṛdupūrvaṃ ca rādheyaḥ bhīmam ājau ayodhayat
krodhapūrvaṃ tathā bhīmaḥ pūrvavairam anusmaran
krodhapūrvaṃ tathā bhīmaḥ pūrvavairam anusmaran
38.
rādheyaḥ ājau bhīmam mṛdupūrvaṃ ca ayodhayat
tathā bhīmaḥ pūrvavairam anusmaran krodhapūrvaṃ
tathā bhīmaḥ pūrvavairam anusmaran krodhapūrvaṃ
38.
Karna fought Bhima in battle, gently at first. But then, Bhima, remembering their past hostility, fought back with anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृदुपूर्वं (mṛdupūrvaṁ) - gently at first, mildly at the beginning
- च (ca) - and, also
- राधेयः (rādheyaḥ) - Karna, the son of Radha (Karna (son of Radha))
- भीमम् (bhīmam) - Bhima, one of the Pandava brothers (Bhima)
- आजौ (ājau) - in battle, in combat
- अयोधयत् (ayodhayat) - he fought, he battled
- क्रोधपूर्वं (krodhapūrvaṁ) - angrily at first, preceded by anger
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, one of the Pandava brothers (Bhima)
- पूर्ववैरम् (pūrvavairam) - the previous hostility between Bhima and Karna (former enmity, past hostility)
- अनुस्मरन् (anusmaran) - recalling the past animosity (remembering, recollecting)
Words meanings and morphology
मृदुपूर्वं (mṛdupūrvaṁ) - gently at first, mildly at the beginning
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (mṛdu+pūrva)
- mṛdu – soft, gentle, mild
adjective - pūrva – first, prior, preceding
adjective
Note: Used adverbially, as an adverbial accusative.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राधेयः (rādheyaḥ) - Karna, the son of Radha (Karna (son of Radha))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha (a name for Karna)
Derived from 'Radha' with a patronymic suffix.
भीमम् (bhīmam) - Bhima, one of the Pandava brothers (Bhima)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (a proper name, means 'terrible' or 'formidable')
आजौ (ājau) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - battle, combat, contest, race
Root: aj
अयोधयत् (ayodhayat) - he fought, he battled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yudh
Root: yudh (class 4)
क्रोधपूर्वं (krodhapūrvaṁ) - angrily at first, preceded by anger
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (krodha+pūrva)
- krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine)
Root: krudh - pūrva – first, prior, preceding
adjective
Note: Used adverbially, as an adverbial accusative.
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, one of the Pandava brothers (Bhima)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (a proper name, means 'terrible' or 'formidable')
पूर्ववैरम् (pūrvavairam) - the previous hostility between Bhima and Karna (former enmity, past hostility)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūrvavaira
pūrvavaira - former enmity, past hostility, previous quarrel
Compound type : karmadhāraya (pūrva+vaira)
- pūrva – former, previous, prior
adjective - vaira – enmity, hostility, revenge
noun (neuter)
Root: vīr
अनुस्मरन् (anusmaran) - recalling the past animosity (remembering, recollecting)
(verbal derivative)
Note: Modifies 'Bhima'.