महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-106, verse-11
जयाशा यत्र मन्दस्य पुत्रस्य मम संयुगे ।
स कथं भीमकर्माणं भीमसेनमयुध्यत ॥११॥
स कथं भीमकर्माणं भीमसेनमयुध्यत ॥११॥
11. jayāśā yatra mandasya putrasya mama saṁyuge ,
sa kathaṁ bhīmakarmāṇaṁ bhīmasenamayudhyata.
sa kathaṁ bhīmakarmāṇaṁ bhīmasenamayudhyata.
11.
jayāśā yatra mandasya putrasya mama saṃyuge
saḥ katham bhīmakarmāṇam bhīmasenam ayudhyata
saḥ katham bhīmakarmāṇam bhīmasenam ayudhyata
11.
yatra saṃyuge mama mandasya putrasya jayāśā (āsīt),
saḥ bhīmakarmāṇam bhīmasenam katham ayudhyata
saḥ bhīmakarmāṇam bhīmasenam katham ayudhyata
11.
Where my foolish son's hope of victory (jayāśā) lay in battle, how could he (Karṇa) have fought Bhīmasena, who performs formidable deeds?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जयाशा (jayāśā) - hope of victory
- यत्र (yatra) - where, in which
- मन्दस्य (mandasya) - of the foolish (Duryodhana) (of the foolish, of the dull)
- पुत्रस्य (putrasya) - of (my) son Duryodhana (of the son)
- मम (mama) - my (Dhṛtarāṣṭra's) (my, mine, of me)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
- सः (saḥ) - he (Karṇa) (he, that)
- कथम् (katham) - how, why
- भीमकर्माणम् (bhīmakarmāṇam) - one performing formidable deeds, whose actions are terrible
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
- अयुध्यत (ayudhyata) - fought
Words meanings and morphology
जयाशा (jayāśā) - hope of victory
(noun)
Nominative, feminine, singular of jayāśā
jayāśā - hope of victory, expectation of triumph
Compound type : tatpuruṣa (jaya+āśā)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
Root: ji (class 1) - āśā – hope, desire, expectation, wish
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
मन्दस्य (mandasya) - of the foolish (Duryodhana) (of the foolish, of the dull)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of manda
manda - dull, slow, foolish, weak, feeble
पुत्रस्य (putrasya) - of (my) son Duryodhana (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, offspring, child
मम (mama) - my (Dhṛtarāṣṭra's) (my, mine, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, engagement, war
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
सः (saḥ) - he (Karṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
भीमकर्माणम् (bhīmakarmāṇam) - one performing formidable deeds, whose actions are terrible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmakarman
bhīmakarman - one whose actions are formidable/terrible
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+karman)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - karman – action, deed, work, ritual (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava prince, Bhima)
अयुध्यत (ayudhyata) - fought
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of yudh
Root: yudh (class 4)