महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-9, verse-7
तस्य दृष्ट्वा तपोवीर्यं सत्त्वं चामिततेजसः ।
विषादमगमच्छक्र इन्द्रोऽयं मा भवेदिति ॥७॥
विषादमगमच्छक्र इन्द्रोऽयं मा भवेदिति ॥७॥
7. tasya dṛṣṭvā tapovīryaṁ sattvaṁ cāmitatejasaḥ ,
viṣādamagamacchakra indro'yaṁ mā bhavediti.
viṣādamagamacchakra indro'yaṁ mā bhavediti.
7.
tasya dṛṣṭvā tapovīryam sattvam ca amitatejasaḥ
viṣādam agamat śakraḥ indraḥ ayam mā bhavet iti
viṣādam agamat śakraḥ indraḥ ayam mā bhavet iti
7.
Having seen his spiritual ascetic (tapas) prowess, his strength, and his immeasurable splendor, Śakra (Indra) became despondent, thinking, "Lest this one become Indra!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Viśvarūpa's) (his, of him, of that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
- तपोवीर्यम् (tapovīryam) - his spiritual ascetic prowess (tapas) (power of austerity (tapas), ascetic prowess)
- सत्त्वम् (sattvam) - his strength, or inner fortitude (strength, courage, essence, being, goodness)
- च (ca) - and (and, also)
- अमिततेजसः (amitatejasaḥ) - of his immeasurable splendor (of immeasurable splendor/energy)
- विषादम् (viṣādam) - despondency (despondency, dejection, sadness)
- अगमत् (agamat) - he fell into (despondency) (he went, he reached, he obtained)
- शक्रः (śakraḥ) - Śakra (a name of Indra) (Indra, powerful one)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of gods))
- अयम् (ayam) - this one (referring to Viśvarūpa) (this, this one)
- मा (mā) - lest (not, lest)
- भवेत् (bhavet) - he might become (may he be, should he be, he might be)
- इति (iti) - thus (marking the end of a thought or quote) (thus, in this way, so)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Viśvarūpa's) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √dṛś + tvā
Root: dṛś (class 1)
तपोवीर्यम् (tapovīryam) - his spiritual ascetic prowess (tapas) (power of austerity (tapas), ascetic prowess)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapovīrya
tapovīrya - power of austerity (tapas), ascetic prowess, strength of penance
Compound type : tatpurusha (tapas+vīrya)
- tapas – spiritual austerity, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - vīrya – heroism, valor, strength, power
noun (neuter)
Root: vīr (class 1)
सत्त्वम् (sattvam) - his strength, or inner fortitude (strength, courage, essence, being, goodness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sattva
sattva - strength, courage, essence, being, existence, goodness (one of the three guṇas)
from 'sat' (being) + 'tva' (abstract suffix)
Root: as (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अमिततेजसः (amitatejasaḥ) - of his immeasurable splendor (of immeasurable splendor/energy)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of amitatejas
amitatejas - of immeasurable splendor/energy, having boundless brilliance
Compound type : bahuvrīhi (amita+tejas)
- amita – unmeasured, immeasurable, boundless
participle (masculine)
Past Passive Participle
from a (negative prefix) + √mā (to measure)
Prefix: a
Root: mā (class 2) - tejas – splendor, brilliance, energy, fiery energy
noun (neuter)
Root: tij
Note: refers to Viśvarūpa, agreeing with 'tasya'
विषादम् (viṣādam) - despondency (despondency, dejection, sadness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - despondency, dejection, sadness, discouragement
from √sad (to sink) with vi (apart, away)
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
अगमत् (agamat) - he fell into (despondency) (he went, he reached, he obtained)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect 3rd singular Parasmaipada
from √gam
Root: gam (class 1)
शक्रः (śakraḥ) - Śakra (a name of Indra) (Indra, powerful one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful one, mighty
from √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of gods))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of gods, lord
अयम् (ayam) - this one (referring to Viśvarūpa) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
मा (mā) - lest (not, lest)
(indeclinable)
used with optative or aorist to express prohibition or fear
भवेत् (bhavet) - he might become (may he be, should he be, he might be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative 3rd singular Parasmaipada
from √bhū
Root: bhū (class 1)
Note: used with 'mā' to express fear or prohibition
इति (iti) - thus (marking the end of a thought or quote) (thus, in this way, so)
(indeclinable)