Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-9, verse-32

अद्यापि चाहमुद्विग्नस्तक्षन्नस्माद्बिभेमि वै ।
क्षिप्रं छिन्धि शिरांसि त्वं करिष्येऽनुग्रहं तव ॥३२॥
32. adyāpi cāhamudvignastakṣannasmādbibhemi vai ,
kṣipraṁ chindhi śirāṁsi tvaṁ kariṣye'nugrahaṁ tava.
32. adya api ca aham udvignaḥ takṣan asmāt bibhemi vai
kṣipram chindhi śirāṃsi tvam kariṣye anugraham tava
32. Even now I am distressed, O craftsman, and I truly fear this (creature). Quickly cut off its heads! I will grant you a favor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today, now
  • अपि (api) - even, also, too
  • (ca) - and, also
  • अहम् (aham) - I
  • उद्विग्नः (udvignaḥ) - agitated, distressed, worried
  • तक्षन् (takṣan) - O craftsman, O carpenter, O sculptor
  • अस्मात् (asmāt) - Contextually refers to the three-headed creature mentioned in the prior narrative. (from this)
  • बिभेमि (bibhemi) - I fear
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • छिन्धि (chindhi) - cut, sever
  • शिरांसि (śirāṁsi) - heads
  • त्वम् (tvam) - you
  • करिष्ये (kariṣye) - I will do, I will make
  • अनुग्रहम् (anugraham) - favor, grace, kindness
  • तव (tava) - your, to you

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
उद्विग्नः (udvignaḥ) - agitated, distressed, worried
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvigna
udvigna - agitated, distressed, worried, anxious
Past Passive Participle
Derived from root 'vij' with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
तक्षन् (takṣan) - O craftsman, O carpenter, O sculptor
(noun)
Vocative, masculine, singular of takṣan
takṣan - carpenter, craftsman, sculptor
Root: takṣ (class 1)
अस्मात् (asmāt) - Contextually refers to the three-headed creature mentioned in the prior narrative. (from this)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
बिभेमि (bibhemi) - I fear
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhī
Root: bhī (class 3)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: adverbial use of neuter accusative singular
छिन्धि (chindhi) - cut, sever
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
Root: chid (class 7)
शिरांसि (śirāṁsi) - heads
(noun)
Accusative, neuter, plural of śiras
śiras - head, top, peak
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
करिष्ये (kariṣye) - I will do, I will make
(verb)
1st person , singular, middle, future indicative (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: ātmanepada form
अनुग्रहम् (anugraham) - favor, grace, kindness
(noun)
Accusative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, blessing
From 'anu' + root 'grah'
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
तव (tava) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)